The Andrews Sisters - The Lady From 29 Palms - translation of the lyrics into Russian




The Lady From 29 Palms
Леди из 29 Палмс
She left twenty-nine broken hearts
Она разбила двадцать девять сердец,
Broken in twenty-nine parts
Разбила на двадцать девять частей.
Now there are twenty-nine fellas complainin' to their moms
Теперь двадцать девять парней жалуются своим мамам
About the lady from 29 palms
На леди из 29 Палмс.
She got twenty-nine cadillacs
У нее двадцать девять кадиллаков,
Twenty-nine sables from sach's
Двадцать девять соболей из Сакса.
They came from twenty-nine fellas who never had their arms
Они достались ей от двадцати девяти парней, которые так и не смогли обнять
Around the lady from 29 palms
Леди из 29 Палмс.
She's a yip-yip-yippy-eyed dolly
Она куколка с блестящими глазками,
A new kinda gal of the west
Новый тип девушки с Запада.
And yip-yip-yippy by-golly
И, ей-богу,
Whatever she does, she does her best
Что бы она ни делала, она делает это превосходно.
She rides twenty-nine trails to bliss
Она скачет по двадцати девяти тропам к блаженству,
Knows twenty-nine ways how to kiss
Знает двадцать девять способов целоваться.
She is a gal that you dream of, you'd love to have your arms
Она девушка твоей мечты, ты бы мечтал обнять
Around the lady from 29 palms
Леди из 29 Палмс.
She left twenty-nine broken hearts, baby
Она разбила двадцать девять сердец, милый,
Broken in twenty-nine parts were their broken hearts, mmm oy-da doy-da
Разбила на двадцать девять частей их бедные сердца, ох-ох-ох.
Twenty-nine fellas complainin' to their moms
Двадцать девять парней жалуются своим мамам
About the lady from 29 palms
На леди из 29 Палмс.
She got twenty-nine cadillacs, baby
У нее двадцать девять кадиллаков, милый,
Twenty-nine sables from sach's and them cadillacs, mmm boy-da doy-da
Двадцать девять соболей из Сакса и эти кадиллаки, ох-ох-ох.
Twenty-nine fellas who never had their arms
Двадцать девять парней, которые так и не смогли обнять
Around the lady from 29 palms
Леди из 29 Палмс.
------ instrumental break ------
------ инструментальная часть ------
She's a yippety-yippety-yippety-eye-oh, what a dolly
Она такая вся из себя, такая куколка,
A bronco that no one can break
Мустанг, которого никто не может объездить.
And yippety-yippety-yippety-eye-oh, by-golly
И, ей-богу,
She's never giving, but how she takes
Она никогда не дает, только берет.
She's got twenty-nine diamond rings
У нее двадцать девять бриллиантовых колец,
Got, got, got 'em without any strings (wow!)
Есть, есть, есть, и все без обязательств (вау!).
A dynamite dream-boat, a load of atom bombs (who?)
Взрывоопасная красотка, настоящая атомная бомба (кто?).
The lady from 29 palms
Леди из 29 Палмс.
The lady from 29 palms
Леди из 29 Палмс.





Writer(s): Allie Wrubel


Attention! Feel free to leave feedback.