Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Lady From 29 Palms
Леди из 29 Палмс
She
left
twenty-nine
broken
hearts
Она
разбила
двадцать
девять
сердец,
Broken
in
twenty-nine
parts
Разбила
на
двадцать
девять
частей.
Now
there
are
twenty-nine
fellas
complainin'
to
their
moms
Теперь
двадцать
девять
парней
жалуются
своим
мамам
About
the
lady
from
29
palms
На
леди
из
29
Палмс.
She
got
twenty-nine
cadillacs
У
нее
двадцать
девять
кадиллаков,
Twenty-nine
sables
from
sach's
Двадцать
девять
соболей
из
Сакса.
They
came
from
twenty-nine
fellas
who
never
had
their
arms
Они
достались
ей
от
двадцати
девяти
парней,
которые
так
и
не
смогли
обнять
Around
the
lady
from
29
palms
Леди
из
29
Палмс.
She's
a
yip-yip-yippy-eyed
dolly
Она
– куколка
с
блестящими
глазками,
A
new
kinda
gal
of
the
west
Новый
тип
девушки
с
Запада.
And
yip-yip-yippy
by-golly
И,
ей-богу,
Whatever
she
does,
she
does
her
best
Что
бы
она
ни
делала,
она
делает
это
превосходно.
She
rides
twenty-nine
trails
to
bliss
Она
скачет
по
двадцати
девяти
тропам
к
блаженству,
Knows
twenty-nine
ways
how
to
kiss
Знает
двадцать
девять
способов
целоваться.
She
is
a
gal
that
you
dream
of,
you'd
love
to
have
your
arms
Она
– девушка
твоей
мечты,
ты
бы
мечтал
обнять
Around
the
lady
from
29
palms
Леди
из
29
Палмс.
She
left
twenty-nine
broken
hearts,
baby
Она
разбила
двадцать
девять
сердец,
милый,
Broken
in
twenty-nine
parts
were
their
broken
hearts,
mmm
oy-da
doy-da
Разбила
на
двадцать
девять
частей
их
бедные
сердца,
ох-ох-ох.
Twenty-nine
fellas
complainin'
to
their
moms
Двадцать
девять
парней
жалуются
своим
мамам
About
the
lady
from
29
palms
На
леди
из
29
Палмс.
She
got
twenty-nine
cadillacs,
baby
У
нее
двадцать
девять
кадиллаков,
милый,
Twenty-nine
sables
from
sach's
and
them
cadillacs,
mmm
boy-da
doy-da
Двадцать
девять
соболей
из
Сакса
и
эти
кадиллаки,
ох-ох-ох.
Twenty-nine
fellas
who
never
had
their
arms
Двадцать
девять
парней,
которые
так
и
не
смогли
обнять
Around
the
lady
from
29
palms
Леди
из
29
Палмс.
------
instrumental
break
------
------
инструментальная
часть
------
She's
a
yippety-yippety-yippety-eye-oh,
what
a
dolly
Она
такая
вся
из
себя,
такая
куколка,
A
bronco
that
no
one
can
break
Мустанг,
которого
никто
не
может
объездить.
And
yippety-yippety-yippety-eye-oh,
by-golly
И,
ей-богу,
She's
never
giving,
but
how
she
takes
Она
никогда
не
дает,
только
берет.
She's
got
twenty-nine
diamond
rings
У
нее
двадцать
девять
бриллиантовых
колец,
Got,
got,
got
'em
without
any
strings
(wow!)
Есть,
есть,
есть,
и
все
без
обязательств
(вау!).
A
dynamite
dream-boat,
a
load
of
atom
bombs
(who?)
Взрывоопасная
красотка,
настоящая
атомная
бомба
(кто?).
The
lady
from
29
palms
Леди
из
29
Палмс.
The
lady
from
29
palms
Леди
из
29
Палмс.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allie Wrubel
Attention! Feel free to leave feedback.