Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Call Everybody Darling - Remastered
Ты зовёшь всех "дорогой" - Ремастеринг
You
call
everybody
darlin'
Ты
зовёшь
всех
"дорогой"
And
everybody
calls
you
darlin'
too
И
все
зовут
тебя
"дорогой"
тоже
You
don't
mean
what
you're
sayin'
Ты
не
имеешь
в
виду
то,
что
говоришь
It's
just
a
game
you're
playin'
Это
всего
лишь
игра,
в
которую
ты
играешь
But
you'll
find
someone
else
can
play
the
game
as
well
as
you
Но
ты
обнаружишь,
что
кто-то
другой
может
играть
в
эту
игру
так
же
хорошо,
как
и
ты
If
you
call
everybody
darlin'
Если
ты
зовёшь
всех
"дорогой"
Then
love
won't
come
a-knockin'
at
your
door
Тогда
любовь
не
постучит
в
твою
дверь
And
as
the
years
go
by
И
с
годами
You'll
sit
and
wonder
why
Ты
будешь
сидеть
и
удивляться,
почему
Nobody
calls
you
darlin'
anymore
Никто
больше
не
зовёт
тебя
"дорогой"
(You
call
everybody
darling
(Ты
зовёшь
всех
"дорогой"
And
everybody
calls
you
darling
too
И
все
зовут
тебя
"дорогой"
тоже
No,
no,
no,
you
don't
mean
what
you're
sayin'
Нет,
нет,
нет,
ты
не
имеешь
в
виду
то,
что
говоришь
It's
just
a
game
you're
playin'
Это
всего
лишь
игра,
в
которую
ты
играешь
But
you'll
find
someone
else
can
play
the
game
as
well
as
you
Но
ты
обнаружишь,
что
кто-то
другой
может
играть
в
эту
игру
так
же
хорошо,
как
и
ты
If
you
call
everybody
darling
Если
ты
зовёшь
всех
"дорогой"
Then
love
won't
come
a-knockin'
at
your
door,
nevermore
Тогда
любовь
не
постучит
в
твою
дверь,
никогда
And
as
the
years
go
by
И
с
годами
You'll
sit
and
wonder
why
Ты
будешь
сидеть
и
удивляться,
почему
Nobody
calls
you
darling
anymore)
Никто
больше
не
зовёт
тебя
"дорогой")
You
call
everybody
(what?)
darlin'
(oh,
dear
me,
yes)
Ты
зовёшь
всех
(что?)
"дорогой"
(о,
боже
мой,
да)
And
everybody
calls
you
darlin'
too
(how
many
times
in
the
day
do
i
say)
И
все
зовут
тебя
"дорогой"
тоже
(сколько
раз
в
день
я
говорю)
You
don't
mean
what
you're
sayin'
Ты
не
имеешь
в
виду
то,
что
говоришь
It's
just
a
game
you're
playin'
Это
всего
лишь
игра,
в
которую
ты
играешь
But
you'll
find
someone
else
can
play
the
game
as
well
as
you
(maybe
better)
Но
ты
обнаружишь,
что
кто-то
другой
может
играть
в
эту
игру
так
же
хорошо,
как
и
ты
(может
быть,
даже
лучше)
If
you
call
everybody
(what?)
darlin'
Если
ты
зовёшь
всех
(что?)
"дорогой"
Then
love
won't
come
a-knockin'
at
your
door
Тогда
любовь
не
постучит
в
твою
дверь
Who's
there?
(not
love)
Кто
там?
(не
любовь)
And
as
the
years
go
by
И
с
годами
You'll
sit
and
wonder
why
Ты
будешь
сидеть
и
удивляться,
почему
Nobody
calls
you
darlin'
anymore
Никто
больше
не
зовёт
тебя
"дорогой"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sam Martin, Ben Trace, Clem Watts
Attention! Feel free to leave feedback.