The Angels - Save Me - translation of the lyrics into German

Save Me - The Angelstranslation in German




Save Me
Rette Mich
Long-nosed old pros, trading used quotes
Langnasige alte Profis, tauschen gebrauchte Zitate
Men with pencils making copious notes
Männer mit Bleistiften machen ausführliche Notizen
Out in the dark of the far-left wing
Draußen im Dunkeln des linken Flügels
An old man shaking a sheet of tin
Ein alter Mann schüttelt ein Blech
Judgements fall into well spun webs
Urteile fallen in gut gesponnene Netze
Ditches are full of used bayonets
Gräben sind voll von gebrauchten Bajonetten
Local priest still holds the floor
Der örtliche Priester hält immer noch das Wort
With the same old line from the time before
Mit der gleichen alten Leier von früher
Don't you know when I've had enough
Weißt du nicht, wann ich genug habe?
I laugh at love, ain't that tough?
Ich lache über die Liebe, ist das nicht hart, mein Schatz?
Don't you know when I've had enough
Weißt du nicht, wann ich genug habe?
Like to be alone
Ich bin gern allein
Got to be alone, wanna be alone
Ich muss allein sein, will allein sein
Sacred professions still guard the walls
Heilige Berufe bewachen immer noch die Mauern
But the castle keep's guaranteed to fall
Aber der Burgfried wird garantiert fallen
Selling souls for a mean half-truth
Seelen verkaufen für eine gemeine Halbwahrheit
Clown and the king share the palace roof
Clown und König teilen sich das Palastdach
Broken flowers leave a funeral train
Zerbrochene Blumen verlassen einen Trauerzug
When you're out in the desert, don't you pray for rain?
Wenn du in der Wüste bist, betest du dann nicht um Regen?
Don't you know when I've had enough?
Weißt du nicht, wann ich genug habe?
Laugh at love, all that stuff
Lache über die Liebe, all das Zeug
Don't you know when I've had enough
Weißt du nicht, wann ich genug habe?
Like to be alone?
Ich bin gern allein?
Got to be alone, wanna be alone
Ich muss allein sein, will allein sein
They fool themselves
Sie täuschen sich selbst
Into thinking that they're talking about it
Und denken, dass sie darüber reden
That they never doubted
Dass sie nie gezweifelt haben
Got to be alone, I wanna be alone
Ich muss allein sein, ich will allein sein
Save me, save me
Rette mich, rette mich
Save me, save me
Rette mich, rette mich
I've got to be alone, wanna be alone
Ich muss allein sein, will allein sein
Oh, don't you know when I've had enough
Oh, weißt du nicht, wann ich genug habe?
Laugh at love, ain't that tough?
Lache über die Liebe, ist das nicht hart?
Don't you know when I've had enough
Weißt du nicht, wann ich genug habe?
I laugh at love and all that stuff
Ich lache über die Liebe und all das Zeug
Don't you know when I've had enough, like to be alone?
Weißt du nicht, wann ich genug habe, bin gern allein?
Got to be alone, wanna be alone
Ich muss allein sein, will allein sein
Just to be alone, got to be alone
Einfach nur allein sein, muss allein sein
Alone, alone, alone, alone
Allein, allein, allein, allein
Wanna be alone, just to be alone
Will allein sein, einfach nur allein sein
Got to be alone
Muss allein sein





Writer(s): Bernard Patrick Neeson, Richard Brewster-jones, John Brewster


Attention! Feel free to leave feedback.