Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poor
paper
pilot,
try
to
get
ahead
of
time
Armer
Papierpilot,
versuchst,
der
Zeit
voraus
zu
sein
Pin
you
down,
speed
it
up,
just
obey
the
signs
Hältst
dich
fest,
gibst
Gas,
befolgst
nur
die
Zeichen
In
the
middle
of
the
night
Mitten
in
der
Nacht
Do
the
cryptic
voices
ever
sleep?
Schlafen
die
kryptischen
Stimmen
jemals?
Had
a
mind
of
your
own,
gave
it
all
away
Hattest
deinen
eigenen
Kopf,
hast
alles
aufgegeben
Keeping
pace
with
the
pain,
never
learned
to
play
Hältst
Schritt
mit
dem
Schmerz,
hast
nie
gelernt
zu
spielen
In
the
middle
of
your
isolation
Inmitten
deiner
Isolation
Do
you
shoot
sorrow
in
your
veins?
Spritzt
du
dir
Kummer
in
die
Venen?
Alexander,
always
worried
Alexandra,
immer
besorgt
Why
are
you
in
such
a
hurry?
Warum
bist
du
in
solcher
Eile?
Up
against
the
wall
with
a
honey-tongued
fate
Stehst
mit
dem
Rücken
zur
Wand,
mit
einem
honigsüßen
Schicksal
Bleed
you
dry,
burn
you
out,
make
you
feel
the
weight
Saugen
dich
aus,
brennen
dich
aus,
lassen
dich
die
Last
spüren
In
the
middle
of
a
secret
garden
Inmitten
eines
geheimen
Gartens
Something
inside
is
breaking
down
Geht
etwas
in
dir
kaputt
Alexander,
always
worried
Alexandra,
immer
besorgt
Why
are
you
in
such
a
hurry?
Warum
bist
du
in
solcher
Eile?
Take
a
look
at
yourself,
Alexander
Sieh
dich
an,
Alexandra
Living
like
an
old
man's
glander
Lebst
wie
die
Krankheit
eines
alten
Mannes
Better
take
what
they
hand
ya
Nimm
lieber,
was
sie
dir
geben
Nobody's
ever
gonna
try
to
understand
you
Niemand
wird
jemals
versuchen,
dich
zu
verstehen
Slow
down,
Alexander
Werd
langsamer,
Alexandra
Slow
down,
Alexander
Werd
langsamer,
Alexandra
Slow
down,
Alexander
Werd
langsamer,
Alexandra
Slow
down,
Alexander
Werd
langsamer,
Alexandra
Slow
down,
slow
down
Werd
langsamer,
werd
langsamer
Slow
down,
slow
down
Werd
langsamer,
werd
langsamer
Slow
down,
slow
down
Werd
langsamer,
werd
langsamer
Slow
down,
slow
down
Werd
langsamer,
werd
langsamer
Slow
down,
slow
down
Werd
langsamer,
werd
langsamer
Slow
down,
slow
down
Werd
langsamer,
werd
langsamer
Slow
down,
slow
down
Werd
langsamer,
werd
langsamer
Slow
down,
slow
down
Werd
langsamer,
werd
langsamer
Slow
down,
slow
down
Werd
langsamer,
werd
langsamer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Patrick Neeson, Richard Brewster-jones, John Brewster
Attention! Feel free to leave feedback.