The Angels - Can't Shake It - Live - translation of the lyrics into German

Can't Shake It - Live - The Angelstranslation in German




Can't Shake It - Live
Kann es nicht abschütteln - Live
A young man in Morocco
Ein junger Mann in Marokko
Buys a diamond ring
Kauft einen Diamantring
Takes it across the water
Bringt ihn übers Wasser
Love to see what luck it brings
Liebe, mal sehen, was für Glück er bringt
A young girl dressed in midnight
Ein junges Mädchen, in Mitternacht gekleidet
Sets his blood on fire
Bringt sein Blut zum Kochen
She says, "You can't buy my soul with gold
Sie sagt: "Du kannst meine Seele nicht mit Gold kaufen
But my heart is up for hire"
Aber mein Herz ist zu vermieten"
I can't shake it
Ich kann es nicht abschütteln
Can't shake it
Kann es nicht abschütteln
I can't shake it
Ich kann es nicht abschütteln
I just can't shake it
Ich kann es einfach nicht abschütteln
Driving in your Fleetwood
Du fährst in deinem Fleetwood
To the sport o' kings today
Heute zum Pferderennen
Top hat, cane and Ascot
Zylinder, Stock und Ascot
That's the game you play
Das ist das Spiel, das du spielst
Jumping from a window
Du springst aus einem Fenster
See the shirt half off your back
Siehst das Hemd halb vom Rücken
You better take the elevator, boy
Nimm besser den Aufzug, Junge
Or find another track
Oder such dir eine andere Strecke
I can't shake it
Ich kann es nicht abschütteln
I can't shake it
Ich kann es nicht abschütteln
I can't shake it
Ich kann es nicht abschütteln
I just can't shake it
Ich kann es einfach nicht abschütteln
I can't shake it
Ich kann es nicht abschütteln
No, I can't shake it
Nein, ich kann es nicht abschütteln
I can't shake it
Ich kann es nicht abschütteln
And I just can't
Und ich kann es einfach nicht
I need to come amongst ya
Ich muss unter euch kommen
And he's our drummer, Nick Norton, folks
Und er ist unser Schlagzeuger, Nick Norton, Leute
Is there a banjo solo in this?
Gibt es ein Banjo-Solo darin?
Thank you so much for joining us everybody
Vielen Dank, dass ihr alle dabei seid
I say that to all you people out there
Das sage ich zu all euch Leuten da draußen
And to all the people who rocked along
Und zu all den Leuten, die mitgerockt haben
To be part of this evening, thank you so much
Um Teil dieses Abends zu sein, vielen Dank
I got a monkey on my back and I, I can't shake it
Ich habe eine Last auf meinem Rücken und ich, ich kann sie nicht abschütteln
I got a monkey on my back and I-I-I-I-I, I can't shake it
Ich habe eine Last auf meinem Rücken und ich-ich-ich-ich-ich, ich kann sie nicht abschütteln
I can't shake it
Ich kann es nicht abschütteln
I can't shake, shake, shake, shake
Ich kann nicht schütteln, schütteln, schütteln, schütteln
I can't shake it, shake it, shake it, shake it, shocker, oh yeah
Ich kann es nicht abschütteln, schütteln, schütteln, schütteln, Schocker, oh yeah
I can't shake it
Ich kann es nicht abschütteln
I can't shake it, lou-lou-loud
Ich kann es nicht abschütteln, lu-lu-laut
I can't shake it
Ich kann es nicht abschütteln
I can't shake it
Ich kann es nicht abschütteln
I can't shake it, shake it, just can't shake it
Ich kann es nicht abschütteln, schütteln, kann es einfach nicht abschütteln
I can't shake it
Ich kann es nicht abschütteln
I can't shake it
Ich kann es nicht abschütteln
I can't shake it
Ich kann es nicht abschütteln
I just can't shake, oh, yeah, yeah-yeah
Ich kann es einfach nicht abschütteln, oh, yeah, yeah-yeah
Can't shake it
Kann es nicht abschütteln
I can't shake it
Ich kann es nicht abschütteln
I just, ya, ya-ya-ya yo
Ich nur, ja, ja-ja-ja jo
Just can't shake it, ya-ya, yeah-yeah
Kann es einfach nicht abschütteln, ja-ja, yeah-yeah
I can't shake, shake, shake, shake, shake, shake, shake it
Ich kann nicht schütteln, schütteln, schütteln, schütteln, schütteln, schütteln, es abschütteln
Thank you so very much (Angels, Angels)
Vielen herzlichen Dank (Angels, Angels)
Thanks a lot, thank you
Vielen Dank, vielen Dank
Thank you, Glenn A. Baker, how fantastic, have Glenn with us
Danke, Glenn A. Baker, wie fantastisch, Glenn bei uns zu haben
You have been part of history tonight, you have seen it happen
Ihr wart heute Abend Teil der Geschichte, ihr habt es geschehen sehen
What a fabulous performance, well done lads
Was für eine fabelhafte Leistung, gut gemacht, Jungs





Writer(s): Bernard Patrick Neeson, Richard Brewster-jones, John Brewster


Attention! Feel free to leave feedback.