The Angels - Dawn Is Breaking - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Angels - Dawn Is Breaking




(Brewster-Neeson-Brewster)
(Брюстер-Нисон-Брюстер)
(Remember looking at the haunted grace bow down to the storm?
(помнишь, как смотрела на призрачную Грейс, склоняясь перед бурей?
Remember searching for a familiar face with no one there
Помнишь, как искал знакомое лицо, но там никого не было?
To mourn?)
Скорбеть?)
Staring at silent screens
Смотрю на безмолвные экраны.
Plastic tubes to carry fading dreams
Пластиковые трубки, чтобы нести угасающие мечты.
Preacher, servant in their hall
Проповедник, слуга в их зале.
Warm blood on the palace wall
Теплая кровь на стене дворца.
Those who dine alone in hell
Те, кто обедает один в аду.
Wearing grief in their lapel
Нося горе в своих лацканах.
Drop small change in wishing wells
Бросьте мелочь в колодец желаний
The haunted tear that never fell
Призрачная слеза, которая никогда не падала.
Someone's dragging a ball and chain
Кто-то тащит мяч и цепь.
Looking for you in the pouring rain
Ищу тебя под проливным дождем.
While those who care give silent prayer for lovers going home
В то время как те кому не все равно безмолвно молятся за влюбленных идущих домой
If there was a brickwall surrounding the New York scene
Если бы вокруг Нью-Йоркской сцены была кирпичная стена ...
If there were secrets locked in steel
Если бы были секреты, запертые в стали ...
If there was a button you could press on the luck machine
Если бы была кнопка, которую можно было нажать на машине удачи.
If there was a place for wounds to heal
Если бы было место, где можно залечить раны ...
If you were borne in the barbwire of your mother's womb
Если бы ты родился в колючей проволоке чрева своей матери
If you were hungry before you died
Если бы ты был голоден перед смертью
If you say you left your bath all clean and white
Если ты говоришь, что оставил свою ванну чистой и белой ...
You know, I know you lied
Ты знаешь, я знаю, что ты солгал.
Remember the poet who said it first
Помните поэта, который сказал это первым?
He was speaking of you and your difficult birth
Он говорил о тебе и твоем трудном рождении.
How you can say a prayer for lovers going home
Как ты можешь молиться за влюбленных, идущих домой?
Drinking from an empty cup
Пью из пустой чашки.
Waiting for the rot to grow
Жду, когда вырастет гниль.
Distant sounds that can't be heard
Далекие звуки, которые невозможно услышать.
And no one knows
И никто не знает.
Children who don't mind the rain
Дети, которые не против дождя.
Yet have no wish to die
И все же я не хочу умирать.
Whatever your own world could've been
Каким бы ни был твой собственный мир.
You'd feel better if you could cry
Тебе было бы лучше, если бы ты могла плакать.
Dawn is breaking in the graveyard
На кладбище наступает рассвет.
People massing in the street
Люди толпятся на улице.
Trampled heards beneath their feet
Растоптанные пустоши под их ногами.
Children playing with the dead
Дети играют с мертвецами.
Silver spoon stained with red
Серебряная ложка в красных пятнах.
Watching through a widow's veil
Смотрю сквозь вдовью вуаль.
As Caesar desecrates the Holy Grail
Как Цезарь оскверняет Святой Грааль.
You sit all alone in your front row seat
Ты сидишь в полном одиночестве на своем месте в первом ряду.
You look so small and frail
Ты выглядишь такой маленькой и хрупкой.
You're mud on the feet of the men you've damned
Ты грязь на ногах тех кого ты проклял
You're darkness come too soon
Ты-тьма, приди слишком рано.
You should be selling two-bit watches and girly photographs
Ты должен продавать двухразрядные часы и девчачьи фотографии.
Masterpiece in ruin
Шедевр в руинах
You're pantomime of old world courtesy
Ты-пантомима вежливости Старого Света.
You should have a degree for how-o-lotry
У тебя должна быть степень по хау-о-лотри.
You should be a hazard agent in an apartment tower
Ты должен быть опасным агентом в многоквартирной башне.
With no technology
Без всяких технологий
Did you ever listen to the poles opposed to you
Вы когда нибудь слушали поляков настроенных против вас
Did you ever stop to ask?
Ты когда-нибудь останавливался, чтобы спросить?
Did you ever smile and hide your wasted lips
Ты когда нибудь улыбался и прятал свои опустошенные губы
Did you ever lift your mask?
Ты когда-нибудь снимал свою маску?
Did you ever walk with your feet on by
Ты когда-нибудь ходил пешком?
Till they take your place in line?
Пока они не займут твое место в очереди?
Did you know that you belong
Знал ли ты, что ты здесь?
Where wrong is right and right is wrong?
Где неправильное-это правильное, а правильное-это неправильное?
Did you really think that you'd be left where
Ты действительно думал, что останешься там?
Power is life and life is death?
Сила - это жизнь, а жизнь-это смерть?





Writer(s): Bernard Patrick Neeson, Richard Brewster-jones, John Carrington Brewster, John Carrington Brewster-jones


Attention! Feel free to leave feedback.