The Angels - Dawn Is Breaking - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Angels - Dawn Is Breaking




Dawn Is Breaking
Рассвет наступает
Remember looking at the haunted race
Помнишь, как смотрела на затравленную толпу,
Bowed down to the storm?
Склонившуюся перед бурей?
Remember searching for a familiar face
Помнишь, как искала знакомое лицо,
With no one there to mourn?
Но некому было оплакивать?
Staring eyes, silent screens
Застывшие взгляды, безмолвные экраны,
Plastic tubes to carry fading dreams
Пластиковые трубки, несущие угасающие мечты,
Preacher, servant in the hall
Священник, служка в зале,
Warm blood on the palace wall
Теплая кровь на дворцовой стене.
Those who dine alone in hell
Те, кто обедают в одиночестве в аду,
Wearing grief in their lapel
Носят скорбь на лацканах,
Drop small change in wishing well
Бросают мелочь в колодец желаний,
The haunted tears that never fell
Призрачные слезы, которые так и не пролились.
Someone's dragging a ball and chain
Кто-то тащит ядро и цепь,
Looking for you in the pouring rain
Ищет тебя под проливным дождем,
While those who care give silent prayer
Пока те, кому не все равно, молча молятся
For lovers going home
За влюбленных, возвращающихся домой.
If there was a brickwork surrounding the New York dream
Если бы вокруг нью-йоркской мечты была кирпичная стена,
If there were secrets locked in steel
Если бы секреты были закованы в сталь,
If there was a button you could press on the luck machine
Если бы была кнопка, которую можно нажать на машине удачи,
If there was a place for wounds to heal
Если бы было место, где раны могли бы зажить.
If you were born in the barbwire of your mother's womb
Если бы ты родился в колючей проволоке материнской утробы,
If you were hungry before you died
Если бы ты был голоден до того, как умер,
If you say you left your bath all clean and white
Если ты говоришь, что оставил свою ванну чистой и белой,
You know, I know you lied
Ты знаешь, я знаю, что ты лгал.
Remember the poet who said it first
Помнишь поэта, который сказал это первым?
He was speaking of you and your difficult birth
Он говорил о тебе и твоем трудном рождении,
How you care and say a prayer
Как ты заботишься и молишься
For lovers going home
За влюбленных, возвращающихся домой.
Drinking from an empty cup
Пьешь из пустой чашки,
Waiting for a rock to grow
Ждешь, когда вырастет камень,
Distant sounds that can't be heard
Далекие звуки, которые невозможно услышать,
And no one knows
И никто не знает.
Children who don't mind the rain
Дети, которым не страшен дождь,
Yet have no wish to die
Но не желающие умирать,
Whatever you are, were or could've been
Кем бы ты ни был, кем бы ты ни стал,
You'd feel better if you could cry
Тебе было бы лучше, если бы ты мог плакать.
Dawn is breaking in the graveyard
Рассвет наступает на кладбище,
People massing in the street
Люди толпятся на улице,
Trampled heads beneath their feet
Топчут головы под ногами,
Children playing with the dead
Дети играют с мертвецами,
Silver spoon stained with red
Серебряная ложка, запаренная кровью.
Watching through a widow's veil
Смотрю сквозь вдовью вуаль,
As Caesar desecrates the Holy Grail
Как Цезарь оскверняет Святой Грааль,
You sit all alone in your front-row seat
Ты сидишь один в первом ряду,
You look so small and frail
Ты выглядишь таким маленьким и хрупким.
You're mud on the feet of the men you've damned
Ты - грязь на ногах тех, кого ты проклял,
You're darkness come too soon
Ты - тьма, пришедшая слишком рано,
You should be selling two-bit watches and girly photographs
Тебе следовало бы продавать дешевые часы и девичьи фотографии,
Masterpiece in ruin
Шедевр в руинах.
You're a pantomime of old world courtesy
Ты - пантомима старомодной учтивости,
You should have a degree for harlotry
У тебя должна быть степень по распутству,
You should be incarcerated in an apartment tower
Тебя нужно посадить в многоквартирную башню
With no technology
Без технологий.
Did you ever listen to the poll opposed to you
Ты когда-нибудь прислушивался к мнению противников?
Did you ever stop to ask?
Ты когда-нибудь останавливался, чтобы спросить?
Did you ever smile or hide your wasted face?
Ты когда-нибудь улыбался или прятал свое изможденное лицо?
Did you ever lift your mask?
Ты когда-нибудь снимал свою маску?
Did you ever walk with your feet on fire
Ты когда-нибудь шел с горящими ногами,
'Til they take your place in line?
Пока они не займут твое место в очереди?
Did you know you look like you belong
Ты знал, что выглядишь так, будто принадлежишь
Where wrong is right and right is wrong?
Туда, где неправильное правильно, а правильное неправильно?
Did you really think that you'd be left
Ты действительно думал, что тебя оставят,
When war is life and life is death?
Когда война это жизнь, а жизнь это смерть?





Writer(s): Bernard Patrick Neeson, Richard Brewster-jones, John Carrington Brewster, John Carrington Brewster-jones


Attention! Feel free to leave feedback.