Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Front Page News
Titelseiten-Nachrichten
What's
your
crime?
Did
you
blow
the
start
again?
Was
ist
dein
Verbrechen?
Hast
du
den
Start
wieder
vermasselt?
Did
you
fall
behind?
Well,
every
day
of
the
week's
the
end
Bist
du
zurückgefallen?
Nun,
jeder
Tag
der
Woche
ist
das
Ende
Shame
on
you,
standing
by
the
bed
Schäm
dich,
stehst
am
Bett
An
angel
of
mercy
with
a
gun
in
your
hand,
watch
how
you
tread
Ein
Engel
der
Barmherzigkeit
mit
einer
Pistole
in
der
Hand,
pass
auf,
wie
du
gehst
Here
come
the
Queen,
take
you
for
a
ride
Hier
kommt
die
Königin,
nimmt
dich
mit
auf
eine
Fahrt
Somebody
screams,
she's
a
spy
from
the
other
side
Jemand
schreit,
sie
ist
eine
Spionin
von
der
anderen
Seite
When
you
drag
it
out,
it
all
looks
just
the
same
Wenn
du
es
in
die
Länge
ziehst,
sieht
alles
gleich
aus
Feast
your
belly,
wipe
that,
kick
in
your
head,
finger
in
your
brain
Mästest
deinen
Bauch,
wisch
das
ab,
tritt
dir
in
den
Kopf,
Finger
in
deinem
Gehirn
They
got
new
front
page
news
Sie
haben
neue
Titelseiten-Nachrichten
Look
at
you,
front
page
news
Schau
dich
an,
Titelseiten-Nachrichten
Is
this
the
only
way?
Is
this
the
light
of
day?
Ist
das
der
einzige
Weg?
Ist
das
das
Tageslicht?
Look
at
you,
front
page
news
Schau
dich
an,
Titelseiten-Nachrichten
Shape
up
for
the
season,
lights
up
for
the
fight
Mach
dich
bereit
für
die
Saison,
Lichter
an
für
den
Kampf
Overdose,
take
your
pulse,
black
card
for
the
night
Überdosis,
nimm
deinen
Puls,
schwarze
Karte
für
die
Nacht
Tempted
by
uniform,
victim
of
the
day
Versucht
von
der
Uniform,
Opfer
des
Tages
Take
one
a
day
for
the
rest
of
your
life,
ready
to
fade
away
Nimm
eine
pro
Tag
für
den
Rest
deines
Lebens,
bereit
zu
verblassen
They
got
you,
front
page
news
Sie
haben
dich,
Titelseiten-Nachrichten
Look
at
you,
front
page
news
Schau
dich
an,
Titelseiten-Nachrichten
Is
this
the
only
way?
Is
this
the
light
of
day?
Ist
das
der
einzige
Weg?
Ist
das
das
Tageslicht?
Look
at
you,
front
page
news,
oh
Schau
dich
an,
Titelseiten-Nachrichten,
oh
Here
come
the
Queen,
take
you
for
a
ride
Hier
kommt
die
Königin,
nimmt
dich
mit
auf
eine
Fahrt
Somebody
screams,
she's
a
spy
from
the
other
side
Jemand
schreit,
sie
ist
eine
Spionin
von
der
anderen
Seite
Shame
on
you,
yeah,
standing
by
my
bed
Schäm
dich,
ja,
stehst
an
meinem
Bett
An
angel
of
mercy
with
a
gun
in
your
hand,
watch
how
you
tread
Ein
Engel
der
Barmherzigkeit
mit
einer
Pistole
in
der
Hand,
pass
auf,
wie
du
gehst
They
got
new
front
page
news
Sie
haben
neue
Titelseiten-Nachrichten
Look
at
you,
front
page
news
Schau
dich
an,
Titelseiten-Nachrichten
Is
this
the
only
way?
Is
this
the
light
of
day?
Ist
das
der
einzige
Weg?
Ist
das
das
Tageslicht?
Look
at
you,
front
page
news
(front
page
news)
Schau
dich
an,
Titelseiten-Nachrichten
(Titelseiten-Nachrichten)
Extra,
extra
Extra,
Extra
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brent H. L. Eccles, Richard Brewster-jones
Attention! Feel free to leave feedback.