The Angels - Front Page News - translation of the lyrics into German

Front Page News - The Angelstranslation in German




Front Page News
Titelseiten-Nachrichten
What's your crime? Did you blow the start again?
Was ist dein Verbrechen? Hast du den Start wieder vermasselt?
Did you fall behind? Well, every day of the week's the end
Bist du zurückgefallen? Nun, jeder Tag der Woche ist das Ende
Shame on you, standing by the bed
Schäm dich, stehst am Bett
An angel of mercy with a gun in your hand, watch how you tread
Ein Engel der Barmherzigkeit mit einer Pistole in der Hand, pass auf, wie du gehst
Here come the Queen, take you for a ride
Hier kommt die Königin, nimmt dich mit auf eine Fahrt
Somebody screams, she's a spy from the other side
Jemand schreit, sie ist eine Spionin von der anderen Seite
When you drag it out, it all looks just the same
Wenn du es in die Länge ziehst, sieht alles gleich aus
Feast your belly, wipe that, kick in your head, finger in your brain
Mästest deinen Bauch, wisch das ab, tritt dir in den Kopf, Finger in deinem Gehirn
They got new front page news
Sie haben neue Titelseiten-Nachrichten
Look at you, front page news
Schau dich an, Titelseiten-Nachrichten
Is this the only way? Is this the light of day?
Ist das der einzige Weg? Ist das das Tageslicht?
Look at you, front page news
Schau dich an, Titelseiten-Nachrichten
Shape up for the season, lights up for the fight
Mach dich bereit für die Saison, Lichter an für den Kampf
Overdose, take your pulse, black card for the night
Überdosis, nimm deinen Puls, schwarze Karte für die Nacht
Tempted by uniform, victim of the day
Versucht von der Uniform, Opfer des Tages
Take one a day for the rest of your life, ready to fade away
Nimm eine pro Tag für den Rest deines Lebens, bereit zu verblassen
They got you, front page news
Sie haben dich, Titelseiten-Nachrichten
Look at you, front page news
Schau dich an, Titelseiten-Nachrichten
Is this the only way? Is this the light of day?
Ist das der einzige Weg? Ist das das Tageslicht?
Look at you, front page news, oh
Schau dich an, Titelseiten-Nachrichten, oh
Here come the Queen, take you for a ride
Hier kommt die Königin, nimmt dich mit auf eine Fahrt
Somebody screams, she's a spy from the other side
Jemand schreit, sie ist eine Spionin von der anderen Seite
Shame on you, yeah, standing by my bed
Schäm dich, ja, stehst an meinem Bett
An angel of mercy with a gun in your hand, watch how you tread
Ein Engel der Barmherzigkeit mit einer Pistole in der Hand, pass auf, wie du gehst
They got new front page news
Sie haben neue Titelseiten-Nachrichten
Look at you, front page news
Schau dich an, Titelseiten-Nachrichten
Is this the only way? Is this the light of day?
Ist das der einzige Weg? Ist das das Tageslicht?
Look at you, front page news (front page news)
Schau dich an, Titelseiten-Nachrichten (Titelseiten-Nachrichten)
Extra, extra
Extra, Extra





Writer(s): Brent H. L. Eccles, Richard Brewster-jones


Attention! Feel free to leave feedback.