Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gonna Leave You - Live
Werde Dich Verlassen - Live
Sharp
stones
cut
deep,
you
can
throw
them
all
Scharfe
Steine
schneiden
tief,
du
kannst
sie
alle
werfen
Read
the
line
you
left
for
me,
a
mirrored
scrawl
Lies
die
Zeile,
die
du
mir
hinterlassen
hast,
ein
gespiegeltes
Gekritzel
Now
you're
raving
and
going
on
about
how
you're
coming
back
Jetzt
tobst
du
und
redest
davon,
wie
du
zurückkommst
You
should
know
not
to
talk
about
loving
me
Du
solltest
wissen,
dass
du
nicht
davon
reden
solltest,
mich
zu
lieben
I
tried,
you
lied,
in
the
fantasy
Ich
habe
es
versucht,
du
hast
gelogen,
in
der
Fantasie
Now
you're
gone,
don't
look
to
me
for
sympathy
Jetzt
bist
du
weg,
erwarte
kein
Mitleid
von
mir
We
laughed
and
led
you
through,
now
after
all
that
we've
been
through
Wir
haben
gelacht
und
dich
geführt,
nun,
nach
allem,
was
wir
durchgemacht
haben
You're
so
slow,
you
still
talk
about
loving
me
Du
bist
so
langsam,
du
redest
immer
noch
davon,
mich
zu
lieben
I'm
gonna
leave
you
Ich
werde
dich
verlassen
I'm
gonna
leave
you
Ich
werde
dich
verlassen
I'm
gonna
leave
you
Ich
werde
dich
verlassen
Gonna
leave
you
Werde
dich
verlassen
Now
every
day
at
your
door
Jetzt
wartest
du
jeden
Tag
vor
deiner
Tür
You
wait,
but
who
knows
what
for?
Du
wartest,
aber
wer
weiß,
worauf?
Can't
take
it,
I
can't
fake
it
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
ich
kann
es
nicht
vortäuschen
I'm
breaking
in
two
Ich
zerbreche
in
zwei
Teile
I'm
gonna
leave
ya
Ich
werde
dich
verlassen
Gonna
leave
you
Werde
dich
verlassen
Gonna
leave
you
Werde
dich
verlassen
My
man,
pick
up
my
bags
Mein
Freund,
nimm
meine
Taschen
I'm
ready
to
leave
Ich
bin
bereit
zu
gehen
This
scene
is
a
drag
Diese
Szene
ist
eine
Qual
I'm
gonna
leave
you
Ich
werde
dich
verlassen
Now
every
day
at
your
door
Jetzt
wartest
du
jeden
Tag
vor
deiner
Tür
You
wait,
but
who
knows
what
for
Du
wartest,
aber
wer
weiß,
worauf
Can't
take
it,
I
can't
fake
it
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
ich
kann
es
nicht
vortäuschen
I'm
breaking
in
two
Ich
zerbreche
in
zwei
Teile
I'm
gonna
leave
you
Ich
werde
dich
verlassen
Gonna
leave
you
Werde
dich
verlassen
I'm
gonna
leave
you
Ich
werde
dich
verlassen
Yeah,
I'm
gonna
leave
you
Ja,
ich
werde
dich
verlassen
Gonna
leave
you,
I
said,
"I'll
pack
up
my
bag"
Werde
dich
verlassen,
ich
sagte,
"Ich
packe
meine
Tasche"
(I'm
gonna
leave
you)
your
scene
is
a
drag
(Ich
werde
dich
verlassen)
Deine
Szene
ist
eine
Qual
Gonna
leave
you
Werde
dich
verlassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Patrick Neeson, Richard Brewster-jones, John Brewster
Attention! Feel free to leave feedback.