The Angels - Ivory Stairs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Angels - Ivory Stairs




Ivory Stairs
Лестница из слоновой кости
Rumour has it that you got a well-laid plan
Ходят слухи, что у тебя есть хорошо продуманный план
To make yourself a singularly self-made man
Чтобы сделать себя исключительно самодельным человеком
Imported shirts from Yves St. Laurent
Импортные рубашки от Yves St. Laurent
You got everything that you want
У тебя есть все, что ты хочешь
Caught you running to your candy-coloured Chevrolet
Поймал, как ты бежишь к своему Шевроле конфетного цвета.
Consumer consumed, and the loser had to pay
Потребитель потреблял, и проигравший должен был платить
The higher you climb, the deeper you go
Чем выше вы поднимаетесь, тем глубже вы идете
Talk about a change, nothing changed so slow
Разговор об изменении, ничего не изменилось так медленно
Climbing up the ivory stairs
Подниматься по лестнице из слоновой кости
Never gonna get anywhere
Никогда никуда не доберусь
Slipping on the first step, can't get a good grip
Поскользнувшись на первом шаге, не могу ухватиться
Climbing up the ivory stairs
Подниматься по лестнице из слоновой кости
Any kid on the street with his ear to the ground
Любой ребенок на улице с ухом к земле
Knows credit card conspiracy and flesh by the pound
Знает заговор кредитной карты и плоть на фунт
Harlequin dancin' 'tween the sun and the moon
Арлекин танцует между солнцем и луной
They got you dancing to a gallows tune
Они заставили тебя танцевать под мелодию виселицы
Climbing up the ivory stairs
Подниматься по лестнице из слоновой кости
Never gonna get anywhere
Никогда никуда не доберусь
Slipping on the first step, can't get a good grip
Поскользнувшись на первом шаге, не могу ухватиться
Climbing up the ivory stairs
Подниматься по лестнице из слоновой кости
They got you climbing up the ivory stairs
Они заставили вас подняться по лестнице из слоновой кости
Never gonna get anywhere
Никогда никуда не доберусь
Slipping on the first step, can't get a good grip
Поскользнувшись на первом шаге, не могу ухватиться
Climbing up the ivory stairs
Подниматься по лестнице из слоновой кости
Oh no, you found the door
О нет, ты нашел дверь
Too late, you found that you never got the key
Слишком поздно вы обнаружили, что у вас никогда не было ключа
Oh no, in your confusion
О нет, в твоем замешательстве
Don't turn your weary eyes on me
Не обращай на меня усталых глаз
Harlequin dancin' 'tween the sun and the moon
Арлекин танцует между солнцем и луной
They got you dancing to a gallows tune
Они заставили тебя танцевать под мелодию виселицы
Tell me what happened to your well-laid plan
Скажи мне, что случилось с твоим хорошо продуманным планом
To make yourself a singularly self-made man
Чтобы сделать себя исключительно самодельным человеком
Got you running to your candy-coloured Chevrolet
Поймал, как ты бежишь к своему Шевроле конфетного цвета.
Consumer consumed, and the loser has to pay
Потребитель потребляется, и проигравший должен платить
The higher you climb, deeper you go
Чем выше вы поднимаетесь, тем глубже вы идете
Talk about a change, nothing changed so slow
Разговор об изменении, ничего не изменилось так медленно
Climbing up the ivory stairs
Подниматься по лестнице из слоновой кости
Never gonna get anywhere
Никогда никуда не доберусь
Slipping on the first step, can't get a good grip
Поскользнувшись на первом шаге, не могу ухватиться
Climbing up the ivory stairs
Подниматься по лестнице из слоновой кости
Climbing up the ivory stairs
Подниматься по лестнице из слоновой кости
Never gonna get anywhere
Никогда никуда не доберусь
Slipping on the first step, can't get a good grip
Поскользнувшись на первом шаге, не могу ухватиться
Climbing up the ivory stairs
Подниматься по лестнице из слоновой кости
Ivory Stairs
Слоновая кость Лестница
Climbing up the ivory stairs
Подниматься по лестнице из слоновой кости
Better watch out
Лучше следить
Take my heart
Возьми мое сердце
I never walked the end of it
Я никогда не ходил в конце этого
Climbing up the ivory stairs, yeah
Поднимаясь по лестнице из слоновой кости, да





Writer(s): Brewster-jones John Carrington, Brewster-jones Richard, Neeson Bernard Patrick


Attention! Feel free to leave feedback.