The Angels - Marseilles - Live - translation of the lyrics into German

Marseilles - Live - The Angelstranslation in German




Marseilles - Live
Marseilles - Live
I bought me a box of French cigars
Ich kaufte mir eine Schachtel französischer Zigarren
Bought me a black beret
Kaufte mir eine schwarze Baskenmütze
Get my French from the girl next door
Lerne mein Französisch von der Nachbarin
Teaching me night and day
Sie unterrichtet mich Tag und Nacht
She's got me thinking 'bout the south of France
Sie bringt mich dazu, an Südfrankreich zu denken
I'll pack my suitcase, takin' a chance
Ich packe meinen Koffer, nutze die Chance
I've got nothing to lose
Ich habe nichts zu verlieren
So, gimme the sound of a rolling dice
Also, gib mir den Klang der rollenden Würfel
Gimme the whisky, don't think twice
Gib mir den Whisky, überleg nicht lange
Deal me the card to take my blues away
Gib mir die Karte, die meinen Blues vertreibt
Take me away to Marseilles
Bring mich weg nach Marseille
Fast train, jet plane, money to burn
Schnellzug, Düsenflugzeug, Geld zum Verbrennen
Don't ask for reason why
Frag nicht nach dem Grund
Drinking champagne, playing it cool
Trinke Champagner, bleibe cool
Don't even have to try, baby
Muss mich nicht mal anstrengen, Baby
Gimme the sound of the rolling dice
Gib mir den Klang der rollenden Würfel
Gimme the whisky, don't think twice
Gib mir den Whisky, überleg nicht lange
Deal me the card to take my blues away
Gib mir die Karte, die meinen Blues vertreibt
Take me away to Marseilles
Bring mich weg nach Marseille
Tiggers like to bounce
Tiger hüpfen gerne
Take me away to Marseilles
Bring mich weg nach Marseille
Fast train, jet plane, money to burn
Schnellzug, Düsenflugzeug, Geld zum Verbrennen
Don't ask the reason why
Frag nicht nach dem Grund
I'm drinking champagne, playing it cool
Ich trinke Champagner, bleibe cool
Don't even have to try
Muss mich nicht mal anstrengen
Well, I'm still thinking 'bout the south of France
Nun, ich denke immer noch an Südfrankreich
Vis-à-vis de vous
Vis-à-vis de vous
I'll pack my suitcase, takin' a chance
Ich packe meinen Koffer, nutze die Chance
I've got nothing to lose
Ich habe nichts zu verlieren
So, gimme the sound of the rolling dice
Also, gib mir den Klang der rollenden Würfel
Gimme the whisky, don't think twice
Gib mir den Whisky, überleg nicht lange
Deal me the card to take my blues away, black jack
Gib mir die Karte, die meinen Blues vertreibt, Black Jack
Take me away to Marseille (take me)
Bring mich weg nach Marseille (bring mich)
Take me away to Marseille (take me)
Bring mich weg nach Marseille (bring mich)
Take me away to Marseille (take me)
Bring mich weg nach Marseille (bring mich)
I wanna go to Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Ich will nach Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-Marseille
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-Marseille
You take my blues away
Du nimmst mir meinen Blues
You take my blues away
Du nimmst mir meinen Blues
You take my blues away
Du nimmst mir meinen Blues
You take my blues away
Du nimmst mir meinen Blues
Take me away to Marseilles
Bring mich weg nach Marseille





Writer(s): Bernard Patrick Neeson, Richard Brewster-jones, John Brewster


Attention! Feel free to leave feedback.