Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marseilles - Live
Marseilles - Live
I
bought
me
a
box
of
French
cigars
Ich
kaufte
mir
eine
Schachtel
französischer
Zigarren
Bought
me
a
black
beret
Kaufte
mir
eine
schwarze
Baskenmütze
Get
my
French
from
the
girl
next
door
Lerne
mein
Französisch
von
der
Nachbarin
Teaching
me
night
and
day
Sie
unterrichtet
mich
Tag
und
Nacht
She's
got
me
thinking
'bout
the
south
of
France
Sie
bringt
mich
dazu,
an
Südfrankreich
zu
denken
I'll
pack
my
suitcase,
takin'
a
chance
Ich
packe
meinen
Koffer,
nutze
die
Chance
I've
got
nothing
to
lose
Ich
habe
nichts
zu
verlieren
So,
gimme
the
sound
of
a
rolling
dice
Also,
gib
mir
den
Klang
der
rollenden
Würfel
Gimme
the
whisky,
don't
think
twice
Gib
mir
den
Whisky,
überleg
nicht
lange
Deal
me
the
card
to
take
my
blues
away
Gib
mir
die
Karte,
die
meinen
Blues
vertreibt
Take
me
away
to
Marseilles
Bring
mich
weg
nach
Marseille
Fast
train,
jet
plane,
money
to
burn
Schnellzug,
Düsenflugzeug,
Geld
zum
Verbrennen
Don't
ask
for
reason
why
Frag
nicht
nach
dem
Grund
Drinking
champagne,
playing
it
cool
Trinke
Champagner,
bleibe
cool
Don't
even
have
to
try,
baby
Muss
mich
nicht
mal
anstrengen,
Baby
Gimme
the
sound
of
the
rolling
dice
Gib
mir
den
Klang
der
rollenden
Würfel
Gimme
the
whisky,
don't
think
twice
Gib
mir
den
Whisky,
überleg
nicht
lange
Deal
me
the
card
to
take
my
blues
away
Gib
mir
die
Karte,
die
meinen
Blues
vertreibt
Take
me
away
to
Marseilles
Bring
mich
weg
nach
Marseille
Tiggers
like
to
bounce
Tiger
hüpfen
gerne
Take
me
away
to
Marseilles
Bring
mich
weg
nach
Marseille
Fast
train,
jet
plane,
money
to
burn
Schnellzug,
Düsenflugzeug,
Geld
zum
Verbrennen
Don't
ask
the
reason
why
Frag
nicht
nach
dem
Grund
I'm
drinking
champagne,
playing
it
cool
Ich
trinke
Champagner,
bleibe
cool
Don't
even
have
to
try
Muss
mich
nicht
mal
anstrengen
Well,
I'm
still
thinking
'bout
the
south
of
France
Nun,
ich
denke
immer
noch
an
Südfrankreich
Vis-à-vis
de
vous
Vis-à-vis
de
vous
I'll
pack
my
suitcase,
takin'
a
chance
Ich
packe
meinen
Koffer,
nutze
die
Chance
I've
got
nothing
to
lose
Ich
habe
nichts
zu
verlieren
So,
gimme
the
sound
of
the
rolling
dice
Also,
gib
mir
den
Klang
der
rollenden
Würfel
Gimme
the
whisky,
don't
think
twice
Gib
mir
den
Whisky,
überleg
nicht
lange
Deal
me
the
card
to
take
my
blues
away,
black
jack
Gib
mir
die
Karte,
die
meinen
Blues
vertreibt,
Black
Jack
Take
me
away
to
Marseille
(take
me)
Bring
mich
weg
nach
Marseille
(bring
mich)
Take
me
away
to
Marseille
(take
me)
Bring
mich
weg
nach
Marseille
(bring
mich)
Take
me
away
to
Marseille
(take
me)
Bring
mich
weg
nach
Marseille
(bring
mich)
I
wanna
go
to
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Ich
will
nach
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-Marseille
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-Marseille
You
take
my
blues
away
Du
nimmst
mir
meinen
Blues
You
take
my
blues
away
Du
nimmst
mir
meinen
Blues
You
take
my
blues
away
Du
nimmst
mir
meinen
Blues
You
take
my
blues
away
Du
nimmst
mir
meinen
Blues
Take
me
away
to
Marseilles
Bring
mich
weg
nach
Marseille
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Patrick Neeson, Richard Brewster-jones, John Brewster
Attention! Feel free to leave feedback.