Lyrics and translation The Angels - Out of the Blue - Live at La Trobe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of the Blue - Live at La Trobe
Внезапно - Живой концерт в Латробе
She
should
have
known
just
once,
just
once
in
her
life
Тебе
стоило
бы
узнать
хоть
раз,
хоть
раз
в
жизни,
That
she
had
to
taste
the
long
thin
edge
of
her
own
knife
Что
значит
почувствовать
вкус
лезвия
собственного
ножа.
Are
you
still
hanging
out?
Still
not
making
out?
Ты
все
еще
пропадаешь
где-то?
До
сих
пор
ни
с
кем
не
целуешься?
Doing
well
without
me?
Хорошо
тебе
без
меня?
You
said
you'd
take
it
all,
dared
the
axe
to
fall
Ты
сказала,
что
примешь
все,
что
вызовешь
удар
судьбы,
I
guess
you're
never
coming
down
babe
Полагаю,
ты
никогда
не
опустишься
на
землю,
детка.
Baby,
out
of
the
blue
Детка,
словно
гром
среди
ясного
неба,
Baby,
out
of
the
blue
Детка,
словно
гром
среди
ясного
неба.
Are
you
still
running
free?
Still
got
your
master
key?
Ты
все
еще
бежишь
на
свободе?
Все
еще
хранишь
свой
главный
ключ?
I
thought
you'd
seen
it
all
before
Я
думал,
ты
уже
все
это
видела.
You
said
you're
satisfied,
but
you
laid
down
and
died
Ты
сказала,
что
удовлетворена,
но
ты
легла
и
умерла.
Can
you
see
it
all
coming
true,
babe?
Видишь
ли
ты,
как
все
сбывается,
детка?
Baby,
out
of
the
blue
Детка,
словно
гром
среди
ясного
неба,
Baby,
out
of
the
blue
Детка,
словно
гром
среди
ясного
неба,
Baby,
out
of
the
blue
Детка,
словно
гром
среди
ясного
неба,
Baby,
out
of
the
blue
Детка,
словно
гром
среди
ясного
неба.
I
saw
you
yesterday,
your
cover's
blown
away
Я
видел
тебя
вчера,
твоя
личина
сорвана,
But
you're
still
holding
out
for
more
Но
ты
все
еще
ждешь
чего-то
большего.
You
touch
your
pleasure
thrills
Ты
ищешь
острых
ощущений,
And
wait
for
someone
to
adore
you
И
ждешь,
когда
кто-нибудь
будет
тебя
обожать.
Baby,
out
of
the
blue
Детка,
словно
гром
среди
ясного
неба,
Baby,
out
of
the
blue
Детка,
словно
гром
среди
ясного
неба.
Yeah,
baby,
out
of
the
blue
Да,
детка,
словно
гром
среди
ясного
неба,
Baby,
out
of
the
blue
Детка,
словно
гром
среди
ясного
неба.
You
said
you're
satisfied
but
you
laid
down
and
died
Ты
сказала,
что
удовлетворена,
но
ты
легла
и
умерла.
Can
you
see
it
all
coming
true
for
you?
Видишь
ли
ты,
как
все
это
сбывается
для
тебя?
You're
not
the
only
one,
just
look
what
you've
become
Ты
не
единственная
такая,
просто
посмотри,
во
что
ты
превратилась.
There's
a
million
more
like
you,
babe
Есть
еще
миллион
таких,
как
ты,
детка.
Baby,
out
of
the
blue
Детка,
словно
гром
среди
ясного
неба,
Baby,
out
of
the
blue
Детка,
словно
гром
среди
ясного
неба,
Baby,
out
of
the
blue
Детка,
словно
гром
среди
ясного
неба,
Baby,
out
of
the
blue
Детка,
словно
гром
среди
ясного
неба.
Oh
baby,
out
of
the
blue
(out
of
the
blue)
О,
детка,
словно
гром
среди
ясного
неба
(словно
гром
среди
ясного
неба),
Baby,
out
of
the
blue
(out
of
the
blue)
Детка,
словно
гром
среди
ясного
неба
(словно
гром
среди
ясного
неба),
Baby,
out
of
the
blue
(out
of
the
blue)
Детка,
словно
гром
среди
ясного
неба
(словно
гром
среди
ясного
неба),
Baby,
out
of
the
blue
Детка,
словно
гром
среди
ясного
неба.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.