Lyrics and translation The Angels - Save Me
Long-nosed
old
pros,
trading
used
quotes
Старые
пройдохи
с
длинными
носами,
торгуют
заезженными
цитатами
Men
with
pencils
making
copious
notes
Мужчины
с
карандашами
делают
обильные
заметки
Out
in
the
dark
of
the
far-left
wing
В
темноте
на
дальнем
левом
крыле
There's
an
old
man
shaking
a
sheet
of
tin
Там
старый
мужчина
трясет
листом
жести
Judgements
fall
into
well-spun
webs
Суждения
попадают
в
хорошо
сплетенные
сети
The
ditches
are
full
of
used
bayonets
Рвы
полны
использованных
штыков
The
local
priest
still
holds
the
floor
Местный
священник
все
еще
держит
слово
With
the
same
old
lines
from
the
time
before
С
теми
же
старыми
фразами,
что
и
раньше
Don't
you
know
when
I've
had
enough?
Разве
ты
не
знаешь,
когда
мне
уже
достаточно?
Laugh
at
love,
ain't
that
tough?
Смеяться
над
любовью,
разве
это
не
жестоко?
Don't
you
know
when
I've
had
enough
Разве
ты
не
знаешь,
когда
мне
уже
достаточно?
I'd
like
to
be
alone?
Я
хочу
побыть
одна?
Just
to
be
alone,
oh,
to
be
alone
Просто
побыть
одной,
о,
побыть
одной
Sacred
professions
still
guard
the
walls
Священные
профессии
все
еще
охраняют
стены
But
the
castle
keep's
guaranteed
to
fall
Но
крепость
обязательно
падет
Selling
souls
for
a
mean
half-truth
Продажа
душ
за
жалкую
полуправду
But
the
clown
and
the
king
share
the
palace
roof
Но
клоун
и
король
делят
крышу
дворца
Broken
flowers
leave
a
funeral
train
Сломанные
цветы
оставляют
похоронный
шлейф
When
you're
out
in
the
desert,
don't
you
pray
for
rain?
Когда
ты
в
пустыне,
разве
ты
не
молишься
о
дожде?
Don't
you
know
when
I've
had
enough?
Разве
ты
не
знаешь,
когда
мне
уже
достаточно?
Laugh
at
love,
all
that
stuff
Смеяться
над
любовью,
все
эти
штучки
Don't
you
know
when
I've
had
enough
Разве
ты
не
знаешь,
когда
мне
уже
достаточно?
I
like
to
be
alone?
Я
хочу
побыть
одна?
Just
to
be
alone,
oh,
to
be
alone
Просто
побыть
одной,
о,
побыть
одной
They
fool
themselves
Они
обманывают
себя
Into
thinking
that
they're
talking
about
it
Думая,
что
они
говорят
об
этом
That
they
never
doubted
Что
они
никогда
не
сомневались
Oh,
to
be
alone,
got
to
be
alone
О,
побыть
одной,
нужно
побыть
одной
Oh,
save
me,
save
me
О,
спаси
меня,
спаси
меня
Save
me,
save
me
Спаси
меня,
спаси
меня
I'd
like
to
be
alone,
got
to
be
alone
Я
хочу
побыть
одна,
нужно
побыть
одной
Don't
you
know
when
I've
had
enough?
Разве
ты
не
знаешь,
когда
мне
уже
достаточно?
Laugh
at
love,
ain't
that
tough
Смеяться
над
любовью,
разве
это
не
жестоко?
Don't
you
know
when
I've
had
enough
Разве
ты
не
знаешь,
когда
мне
уже
достаточно?
I
laugh
at
love
and
all
that
stuff
Я
смеюсь
над
любовью
и
всем
этим
Don't
you
know
when
I've
had
enough,
I
like
to
be
alone?
Разве
ты
не
знаешь,
когда
мне
уже
достаточно,
я
хочу
побыть
одна?
Just
to
be
alone,
got
to
be
alone
Просто
побыть
одной,
нужно
побыть
одной
Wanna
be
alone,
oh,
to
be
alone
Хочу
побыть
одной,
о,
побыть
одной
Alone,
alone,
alone,
alone
Одна,
одна,
одна,
одна
Got
to
be
alone,
wanna
be
alone
Нужно
побыть
одной,
хочу
побыть
одной
Got
to
be
alone
Нужно
побыть
одной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aretha Franklin, Curtis Ousley, Carolyn Ann Franklin
Album
No Exit
date of release
01-01-1979
Attention! Feel free to leave feedback.