The Angels - Take A Long Line - Live With Symphony Orchestra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Angels - Take A Long Line - Live With Symphony Orchestra




Take A Long Line - Live With Symphony Orchestra
Закинь длинную удочку - Живое выступление с симфоническим оркестром
He was selling postcards from a paper stand
Он торговал открытками у бумажного стенда,
Whiskey bottle in his withered hand
Бутылка виски в его иссохшей руке.
He put a finger on a photo from an old magazine
Он ткнул пальцем в фото из старого журнала
And saw himself in the shadow of his dream
И увидел себя в тени своей мечты.
They found him with his head inside a tin-pot crown
Они нашли его с головой в жестяной короне,
Told him his feet stank and took him downtown
Сказали, что от него воняют ноги, и отвели в участок.
Called him agitator, spy and thief
Назвали его агитатором, шпионом и вором,
Shut him up in solitary third degree
Заперли в одиночке, устроили допрос третьей степени.
Take a long line
Закинь длинную удочку,
Take a long line
Закинь длинную удочку,
Take a long line
Закинь длинную удочку,
Reel him in
Сматывай леску.
He tried to appeal to the king of might
Он пытался воззвать к королю могущества,
Said "I'm just exercising my sacred right"
Сказал: просто осуществляю свое священное право".
The king he said "You ain't got no rights
Король ответил: тебя нет никаких прав,
You're a madman, a traitor, get outta my sight"
Ты безумец, предатель, прочь с глаз моих".
Take a long line
Закинь длинную удочку,
Take a long line
Закинь длинную удочку,
Take a long line
Закинь длинную удочку,
Reel him in
Сматывай леску.
They put him aboard a well wound whirlwind
Они посадили его на стремительный вихрь,
Pulled out his teeth and told him to grin
Вырвали ему зубы и велели улыбаться.
He gave them a smile, pulled out a bottle of wine
Он улыбнулся им, достал бутылку вина
And said "I never existed, you've been wasting your time"
И сказал: "Меня никогда не существовало, вы зря тратили время".
Take a long line
Закинь длинную удочку,
Take a long line
Закинь длинную удочку,
Take a long line
Закинь длинную удочку,
Reel him in
Сматывай леску.





Writer(s): Bernard Patrick Neeson, Richard Brewster-jones, John Brewster


Attention! Feel free to leave feedback.