The Angels - Take It On The Run - translation of the lyrics into German

Take It On The Run - The Angelstranslation in German




Take It On The Run
Nimm es auf die Flucht
You know you can drive in a clear glass Limousine
Du weißt, du kannst in einer durchsichtigen Glas-Limousine fahren
You're writing to your friends waiting in Germany
Du schreibst deinen Freunden, die in Deutschland warten
Your mansion will be built upon a rock upon a hill
Deine Villa wird auf einem Felsen auf einem Hügel gebaut werden
And you say you may be called upon to invent an antigravity pill
Und du sagst, du wirst vielleicht aufgerufen, eine Anti-Schwerkraft-Pille zu erfinden
Take it on the run
Nimm es auf die Flucht
Take it on the run
Nimm es auf die Flucht
Take it on the run
Nimm es auf die Flucht
You know you can drive out in a clear glass Limousine
Du weißt, du kannst in einer durchsichtigen Glas-Limousine fahren
You're writing to your friends awaiting out in Germany
Du schreibst deinen Freunden, die draußen in Deutschland warten
Your mansion may be built upon a rock upon a hill
Deine Villa wird vielleicht auf einem Felsen auf einem Hügel gebaut werden
You say you may be called upon to invent an antigravity pill
Du sagst, du wirst vielleicht aufgerufen, eine Anti-Schwerkraft-Pille zu erfinden
Take it on the run
Nimm es auf die Flucht
Take it on the run
Nimm es auf die Flucht
Take it on the run
Nimm es auf die Flucht
Take it on the run
Nimm es auf die Flucht
Take it on the run
Nimm es auf die Flucht
Take it on the run
Nimm es auf die Flucht
Take it on the run
Nimm es auf die Flucht
You know you can drive out in a clear glass Limousine
Du weißt, du kannst in einer durchsichtigen Glas-Limousine fahren
You're writing to all your friends waiting down in Germany
Du schreibst all deinen Freunden, die unten in Deutschland warten
You think that you might be the one that they've all waited for
Du denkst, dass du vielleicht diejenige bist, auf die sie alle gewartet haben
So if you are, you check the time 'cause you're not really sure
Also, wenn du es bist, schau auf die Uhr, denn du bist dir nicht wirklich sicher
Take it on the run
Nimm es auf die Flucht
Take it on the run
Nimm es auf die Flucht
Take it on the run
Nimm es auf die Flucht
Take it on the run
Nimm es auf die Flucht
Take it on the run
Nimm es auf die Flucht





Writer(s): Bernard Patrick Neeson, Richard Brewster-jones, John Brewster


Attention! Feel free to leave feedback.