Lyrics and translation The Angels - Take A Long Line - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One,
two,
one,
two,
three,
four
Один,
два,
один,
два,
три,
четыре
This
is
it
folks,
over
the
top
Вот
и
все,
ребята,
это
слишком
Well,
he
was
selling
postcards
from
a
paper
stand
Ну,
он
продавал
открытки
с
бумажной
стойки.
Whisky
bottle
in
his
withered
hand
Бутылка
виски
в
его
иссохшей
руке
Got
his
finger
on
a
photo
from
an
old
magazine
Попался
пальцем
на
фотографию
из
старого
журнала
Saw
himself
in
the
shadow
of
a
dream
Увидел
себя
в
тени
сна
Found
him
with
his
head
inside
a
tin-pot
crown
Нашел
его
с
головой
в
короне
из
жестяного
горшка.
Told
him
his
feet
stank
and
took
him
downtown
Сказал
ему,
что
его
ноги
воняли,
и
отвез
его
в
центр
города.
Called
him
agitator,
spy
'n'
a
thief
Назвал
его
агитатором,
шпионом
и
вором.
Shut
him
up
in
solitary,
third
degree
Заткни
его
в
одиночной
камере
третьей
степени.
Take
a
long
line
Возьмите
длинную
очередь
Take
a
long
line
Возьмите
длинную
очередь
Take
a
long
line
Возьмите
длинную
очередь
Reel
him
in
Намотайте
его
Tried
to
appeal
to
the
king
of
might
Пытался
обратиться
к
королю
мощи
He
said,
"I'm
just
exercising
my
sacred
right"
Он
сказал:
Я
просто
осуществляю
свое
священное
право.
The
king
he
said,
"You
ain't
got
no
right
Король
сказал:
У
тебя
нет
права
You're
a
bad,
bad
traitor,
get
outta
my
sight"
Ты
плохой,
плохой
предатель,
уйди
с
моих
глаз
Take
a
long
line
Возьмите
длинную
очередь
Take
a
long
line
Возьмите
длинную
очередь
Take
a
long
line
Возьмите
длинную
очередь
Reel
him
in
Намотайте
его
Found
him
with
his
head
inside
a
tin-pot
crown
Нашел
его
с
головой
в
короне
из
жестяного
горшка.
Told
him
his
feet
stank
and
took
him
downtown
Сказал
ему,
что
его
ноги
воняли,
и
отвез
его
в
центр
города.
Called
him
agitator,
spy
'n'
a
thief
Назвал
его
агитатором,
шпионом
и
вором.
Shut
him
up
in
solitary,
third
degree
Заткни
его
в
одиночной
камере
третьей
степени.
Then
they
put
him
aboard
a
well-wound
whirlwind
Потом
его
посадили
на
борт
хорошо
накрученного
вихря
Pulled
out
his
teeth
and
they
told
him
to
grin
Вырвали
ему
зубы,
и
ему
сказали
ухмыляться
He
gave
them
a
smile,
pulled
out
a
bottle
of
wine
Он
улыбнулся
им,
вытащил
бутылку
вина
Said,
"I
never
existed,
you've
been
wasting
your
time"
Сказал:
Меня
никогда
не
существовало,
ты
зря
тратишь
время
Take
a
long
line
Возьмите
длинную
очередь
Take
a
long
line
Возьмите
длинную
очередь
Take
a
long
line
Возьмите
длинную
очередь
Reel
him
in
Намотайте
его
So,
take
a
long
line
Итак,
займите
длинную
очередь
Take
a
long
line
Возьмите
длинную
очередь
Take
a
long
line
Возьмите
длинную
очередь
Reel
him
in
Намотайте
его
So
take
a
long
line
Итак,
займите
длинную
очередь
Take
a
long
line
Возьмите
длинную
очередь
Take
a
long,
long,
long,
long
line
Возьмите
длинную,
длинную,
длинную,
длинную
очередь
Reel
him
in
Намотайте
его
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Patrick Neeson, Richard Brewster-jones, John Brewster
Attention! Feel free to leave feedback.