Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Zoo / Name Dropping
Der Zoo / Namen nennen
My,
my,
my,
my,
my,
my,
my,
my,
my
Mein,
mein,
mein,
mein,
mein,
mein,
mein,
mein,
mein
Dyin'
to
get
drop
the
atom
bombs
Sterben,
um
die
Atombomben
fallen
zu
lassen
They
need
a
stand
and
a
little
start
Sie
brauchen
einen
Stand
und
einen
kleinen
Anfang
People
wait
for
the
lord
of
things
Die
Leute
warten
auf
den
Herrn
der
Dinge
Modern
man,
they
made
him
kill
the
same
Der
moderne
Mensch,
sie
ließen
ihn
dasselbe
töten
On
and
on
and
on
and
on
Und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
They're
shaking,
and
they're
singing
a
song,
the
zoo
Sie
zittern
und
singen
ein
Lied,
der
Zoo
Woo!
At
the
zoo
Woo!
Im
Zoo
When
you
wanna
flake
it
Wenn
du
es
abschütteln
willst,
meine
Kleine,
Try
to
shake
it
Versuche,
es
zu
schütteln
They
all
act
so
civilised
Sie
tun
alle
so
zivilisiert
It
makes
'em
swell
to
criticise
Es
lässt
sie
anschwellen,
zu
kritisieren
There
are
plainer
things
that
monkeys
do
at
the
zoo
Es
gibt
einfachere
Dinge,
die
Affen
im
Zoo
tun
Sunday's
they
all
come
in
droves
Sonntags
kommen
sie
alle
in
Scharen
So
watch
the
watchers
watching
those
Also
beobachte
die
Beobachter,
die
jene
beobachten
Who
know
there's
something
special
at
the
zoo
Die
wissen,
dass
es
etwas
Besonderes
im
Zoo
gibt
Do-do-do-do-do-do,
do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do,
do-do-do-do-do-do
Sunday
at
the
zoo,
woo-hoo,
yeah
Sonntag
im
Zoo,
woo-hoo,
yeah
Rupert
Murdoch
and
Neil
Armstrong
Rupert
Murdoch
und
Neil
Armstrong
Norman
Petty,
Patrick
White
Norman
Petty,
Patrick
White
Nobel
Prize,
astronaut,
Notting
Hill
tonight
Nobelpreis,
Astronaut,
Notting
Hill
heute
Nacht
Hello,
I'm
Roman
Polanski
Hallo,
ich
bin
Roman
Polanski
Mohammed
Ali
or
Jacky
Nicholson
Mohammed
Ali
oder
Jacky
Nicholson
Ronald
Biggs
and
John
Cleese
Ronald
Biggs
und
John
Cleese
Eddie
Mahoney,
Keith
Richards
Eddie
Mahoney,
Keith
Richards
Johnny
Rotten,
Salvador,
Double
double
K
Johnny
Rotten,
Salvador,
Doppel
Doppel
K
Chuck
Berry,
Helter
Skel
and
match
from
inner
gauge
Chuck
Berry,
Helter
Skelter
und
Streichholz
von
innerer
Spur
Gary
Gilmore,
Star
Wars
and
yellow
cake,
Richard
Nixon
Gary
Gilmore,
Star
Wars
und
Yellow
Cake,
Richard
Nixon
Somebody
gotta
break
it
all
off
Jemand
muss
das
alles
abbrechen
Can
I
hold
out?
Kann
ich
durchhalten,
meine
Süße?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brent H. L. Eccles, Bernard Patrick Neeson, Richard Brewster-jones, John Carrington Brewster-jones, James Hilburn
Attention! Feel free to leave feedback.