Lyrics and translation The Angels - Underground - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Underground - Live
Untergrund - Live
And
now,
fasten
your
seatbelts
Und
jetzt,
schnallen
Sie
sich
an
Put
on
your
blinders
and
think
of
nothing,
nothing,
nothing,
nothing,
nothing
Setzen
Sie
Ihre
Scheuklappen
auf
und
denken
Sie
an
nichts,
nichts,
nichts,
nichts,
nichts
Wanted
to
be
a
midnight
slave
Wollte
ein
Mitternachtssklave
sein
Never
cared
for
the
day
Habe
mich
nie
um
den
Tag
gekümmert
Saw
a
white
rider
on
a
painted
horse
Sah
einen
weißen
Reiter
auf
einem
bemalten
Pferd
Come
my
way
Auf
mich
zukommen
Started
dancin'
in
circle
Fing
an,
im
Kreis
zu
tanzen
Down
the
alleys
of
the
maze
In
den
Gassen
des
Labyrinths
Stood
on
the
edge
of
a
total
eclipse
Stand
am
Rande
einer
totalen
Finsternis
In
the
moon
and
the
stars
and
the
haze
Im
Mond
und
den
Sternen
und
dem
Dunst
I'm
going
down
Ich
gehe
runter
Way,
way
down
Tief,
tief
runter
Yeah,
I'm
going
down
Ja,
ich
gehe
runter
To
the
underground
In
den
Untergrund
Young
fool,
clear
fool,
put
to
the
test
Junger
Narr,
klarer
Narr,
auf
die
Probe
gestellt
Staring
at
me
Starrt
mich
an
Guardian
angel
locking
the
door
Schutzengel
verschließt
die
Tür
But
she's
keeping
the
key
Aber
sie
behält
den
Schlüssel
I
could
hear
she
was
calling
me
Ich
konnte
hören,
wie
sie
mich
rief
I
heard
the
ancient
sound
Ich
hörte
den
uralten
Klang
Leaving
no
trace,
go
to
a
place
Hinterlasse
keine
Spur,
gehe
an
einen
Ort
Where
I
could
never
be
found
Wo
ich
niemals
gefunden
werden
könnte
I'm
going
down
(down)
Ich
gehe
runter
(runter)
Way,
way
down
(down)
Tief,
tief
runter
(runter)
Yeah,
I'm
going
down
(down)
Ja,
ich
gehe
runter
(runter)
To
the
underground,
underground
In
den
Untergrund,
Untergrund
I
know
it's
off
limits
Ich
weiß,
es
ist
verboten
Where
I
go
is
nobody's
business
Wohin
ich
gehe,
geht
niemanden
etwas
an
Don't
wanna
show
I'm
living
underground
Will
nicht
zeigen,
dass
ich
im
Untergrund
lebe
I
walked
out
on
a
one-way
track
Ich
ging
auf
einem
Einweg-Gleis
I
walked
out,
now
I
can't
go
back
Ich
ging
hinaus,
jetzt
kann
ich
nicht
mehr
zurück
When
the
lights
are
too
bright
Wenn
die
Lichter
zu
hell
sind
I
hide
in
the
night,
I'm
alone
Verstecke
ich
mich
in
der
Nacht,
ich
bin
allein
I
could
hear
she
was
calling
me
Ich
konnte
hören,
wie
sie
mich
rief
I
heard
the
ancient
sounds
Ich
hörte
die
uralten
Klänge
Leaving
no
trace,
go
to
a
place
Hinterlasse
keine
Spur,
gehe
an
einen
Ort
Where
I
could
never
be
found
Wo
ich
niemals
gefunden
werden
könnte
I'm
going
down
(down)
Ich
gehe
runter
(runter)
In
the
ground
(down)
In
den
Grund
(runter)
Way,
way
down
(down)
Tief,
tief
runter
(runter)
Gonna
find
my
way
Werde
meinen
Weg
finden
Yeah,
to
the
underground
Ja,
in
den
Untergrund
Tasted
ash
in
my
mouth
Schmeckte
Asche
in
meinem
Mund
Red,
blood-red
nails
Rote,
blutrote
Nägel
Listen,
I've
got
to
know
if
you're
here
Hör
zu,
ich
muss
wissen,
ob
du
hier
bist
I
got
to
know
if
you're
near
Ich
muss
wissen,
ob
du
in
der
Nähe
bist
Are
you
with
me
in
the
underground?
Bist
du
mit
mir
im
Untergrund?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Patrick Neeson, Richard Brewster-jones, John Brewster
Attention! Feel free to leave feedback.