The Angels - Wasted Sleepless Nights / Dark Room - translation of the lyrics into German




Wasted Sleepless Nights / Dark Room
Verschwendete schlaflose Nächte / Dunkelkammer
Wasted Sleepless Nights, Dark Room
Verschwendete schlaflose Nächte, Dunkelkammer
(Brewster-Neeson-Brewster-Bidstrup)
(Brewster-Neeson-Brewster-Bidstrup)
Knocking at the window, standing in the rain
Klopft ans Fenster, steht im Regen
Ulysses smiles as he takes his pills
Ulysses lächelt, während er seine Pillen nimmt
The street walker knows his middle name
Die Straßendirne kennt seinen zweiten Vornamen
She understands why he's dressed up to kill
Sie versteht, warum er sich todschick gekleidet hat
Poor little rich boy born to the thin woman
Armer kleiner reicher Junge, geboren von der dünnen Frau
The papers said he'd never be deprived
Die Zeitungen sagten, er würde niemals Not leiden
The dust shifted in and out of time
Der Staub driftete durch die Zeit
He lost his grip on his privileged life
Er verlor den Halt in seinem privilegierten Leben
Now he's got children and a fat lady
Jetzt hat er Kinder und eine dicke Dame
Who watch over him and he watches them
Die über ihn wachen und er wacht über sie
The house is brimming over with inside information
Das Haus ist randvoll mit Insiderinformationen
If learning is a crime it's looking grim!
Wenn Lernen ein Verbrechen ist, sieht es düster aus!
I've got my hands in the water dipping in the dirty
Ich habe meine Hände im Wasser, tauche sie ins Schmutzige
There might be a witness I better keep out of sight
Es könnte einen Zeugen geben, ich sollte mich besser versteckt halten
They've got their feet in the doorway
Sie haben ihre Füße in der Tür
Trying not to hurt me
Versuchen, mich nicht zu verletzen
This'll be the end of wasted sleepless nights
Das wird das Ende verschwendeter schlafloser Nächte sein
Wasted sleepless nights
Verschwendete schlaflose Nächte
Somewhere in the dark room there's a sign on the door
Irgendwo in der Dunkelkammer gibt es ein Schild an der Tür
That says "help for those who got the urge to stray"
Auf dem steht "Hilfe für jene, die den Drang haben, vom Weg abzukommen"
They've got boudoirs and operating theatres
Sie haben Boudoirs und Operationssäle
And microphone apostles who got nothing to say
Und Mikrofon-Apostel, die nichts zu sagen haben
Now the finger's moving in for the kill
Jetzt setzt der Finger zum Todesstoß an
Save up your breath! slow down your death!
Spar dir deinen Atem! Verlangsame deinen Tod!
Don't you know they weren't around
Weißt du denn nicht, dass sie nicht da waren
When the loving angel said "don't seek the living
Als der liebende Engel sagte "sucht nicht die Lebenden
Out here with the dead"...
Hier draußen bei den Toten"...
I've got my hands in the water dipping in the dirty
Ich habe meine Hände im Wasser, tauche sie ins Schmutzige
There might be a witness I better keep out of sight
Es könnte einen Zeugen geben, ich sollte mich besser versteckt halten
They've got their feet in the doorway
Sie haben ihre Füße in der Tür
Trying not to hurt me
Versuchen, mich nicht zu verletzen
This'll be the end of wasted sleepless nights
Das wird das Ende verschwendeter schlafloser Nächte sein
Wasted sleepless nights
Verschwendete schlaflose Nächte
Staring voices from the dark room
Starrende Stimmen aus der Dunkelkammer
They are the wind that blows forever around the sun
Sie sind der Wind, der ewig um die Sonne weht
They are the beating of the city drum
Sie sind das Schlagen der Stadttrommel
And if you could see me now
Und wenn du mich jetzt sehen könntest
You'd burn a fifty dollar bill!
Würdest du einen Fünfzig-Dollar-Schein verbrennen!
Take Valium and arithmetic
Nimm Valium und Arithmetik
Take a calculated thrill
Gönn dir einen kalkulierten Nervenkitzel
Staring voices from the dark room
Starrende Stimmen aus der Dunkelkammer
Staring voices from the dark room
Starrende Stimmen aus der Dunkelkammer
Staring voices from the dark room
Starrende Stimmen aus der Dunkelkammer





Writer(s): John Carrington Brewster-jones, Bernard P. Neeson, Richard Brewster-jones


Attention! Feel free to leave feedback.