Lyrics and translation The Animal In Me - Good 4 U - Cover
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good
for
you,
man
Молодец,
чувак
Good
for
you
Повезло
тебе
Good
for
you
Повезло
тебе
Well,
good
for
you,
I
guess
you
moved
on
really
easily
Что
ж,
рад
за
тебя,
я
думаю,
ты
действительно
легко
продвинулся
дальше.
You
found
a
new
girl
and
it
only
took
a
couple
weeks
Ты
нашел
новую
девушку,
и
это
заняло
всего
пару
недель
Remember
when
you
said
that
you
wanted
to
give
me
the
world?
Помнишь,
когда
ты
сказал,
что
хочешь
подарить
мне
весь
мир?
And
good
for
you,
I
guess
that
you've
been
workin'
on
yourself
И
хорошо
для
тебя,
я
думаю,
что
ты
работал
над
собой.
I
guess
that
therapist
I
found
for
you,
she
really
helped
Я
думаю,
что
психотерапевт,
которого
я
нашел
для
тебя,
она
действительно
помогла
Now
you
can
be
a
better
man
for
your
brand
new
girl
Теперь
ты
можешь
стать
лучшим
мужчиной
для
своей
совершенно
новой
девушки
Well,
good
for
you
Что
ж,
рад
за
тебя
You
look
happy
and
healthy,
not
me
Ты
выглядишь
счастливым
и
здоровым,
а
не
я
If
you
ever
cared
to
ask
Если
вы
когда-нибудь
хотели
спросить
Good
for
you
Повезло
тебе
You're
doin'
great
out
there
without
me,
baby
У
тебя
там
все
отлично
получается
без
меня,
детка
God,
I
wish
that
I
could
do
that
Боже,
как
бы
я
хотел,
чтобы
я
мог
это
сделать
I've
lost
my
mind,
I've
spent
the
night
Я
сошел
с
ума,
я
провел
ночь
Cryin'
on
the
floor
of
my
bathroom
Плачу
на
полу
своей
ванной
But
you're
so
unaffected,
I
really
don't
get
it
Но
ты
так
равнодушен,
что
я
действительно
этого
не
понимаю
But
I
guess
good
for
you
Но
я
думаю,
это
хорошо
для
тебя
Well,
good
for
you,
I
guess
you're
gettin'
everything
you
want
(ah)
Что
ж,
молодец,
я
думаю,
ты
получаешь
все,
что
хочешь
(ах)
You
bought
a
new
car
and
your
career's
really
takin'
off
(ah)
Ты
купил
новую
машину,
и
твоя
карьера
действительно
идет
на
взлет
(ах)
It's
like
we
never
even
happened
Как
будто
нас
никогда
и
не
было
Baby,
what
the
fuck
is
up
with
that?
(Ah)
Детка,
что,
черт
возьми,
с
этим
происходит?
(Ах)
And
good
for
you,
it's
like
you
never
even
met
me
И
хорошо
для
тебя,
как
будто
ты
никогда
даже
не
встречал
меня
Remember
when
you
swore
to
God
I
was
the
only
Помнишь,
когда
ты
поклялся
Богу,
что
я
был
единственным
Person
who
ever
got
you?
Well,
screw
that,
and
screw
you
Человек,
который
когда-либо
доставал
тебя?
Ну,
к
черту
это,
и
к
черту
тебя
You
will
never
have
to
hurt
the
way
you
know
that
I
do
Тебе
никогда
не
придется
причинять
боль
так,
как,
ты
знаешь,
причиняю
я
Well,
good
for
you
Что
ж,
рад
за
тебя
You
look
happy
and
healthy,
not
me
Ты
выглядишь
счастливым
и
здоровым,
а
не
я
If
you
ever
cared
to
ask
Если
вы
когда-нибудь
хотели
спросить
Good
for
you
Повезло
тебе
You're
doin'
great
out
there
without
me,
baby
У
тебя
там
все
отлично
получается
без
меня,
детка
God,
I
wish
that
I
could
do
that
Боже,
как
бы
я
хотел,
чтобы
я
мог
это
сделать
I've
lost
my
mind,
I've
spent
the
night
Я
сошел
с
ума,
я
провел
ночь
Cryin'
on
the
floor
of
my
bathroom
Плачу
на
полу
своей
ванной
But
you're
so
unaffected,
I
really
don't
get
it
Но
ты
так
равнодушен,
что
я
действительно
этого
не
понимаю
But
I
guess
good
for
you
Но
я
думаю,
это
хорошо
для
тебя
(Ah-ah-ah-ah)
(А-а-а-а-а)
(Ah-ah-ah-ah)
(А-а-а-а-а)
Maybe
I'm
too
emotional
Может
быть,
я
слишком
эмоциональна
But
your
apathy's
like
a
wound
in
salt
Но
твоя
апатия
подобна
ране,
посыпанной
солью
Maybe
I'm
too
emotional
Может
быть,
я
слишком
эмоциональна
Or
maybe
you
never
cared
at
all
Или,
может
быть,
тебя
это
вообще
никогда
не
волновало
Maybe
I'm
too
emotional
Может
быть,
я
слишком
эмоциональна
Your
apathy
is
like
a
wound
in
salt
Твоя
апатия
подобна
ране
в
соли
Maybe
I'm
too
emotional
Может
быть,
я
слишком
эмоциональна
Or
maybe
you
never
cared
at
all
Или,
может
быть,
тебя
это
вообще
никогда
не
волновало
Well,
good
for
you
Что
ж,
рад
за
тебя
You
look
happy
and
healthy,
not
me
Ты
выглядишь
счастливым
и
здоровым,
а
не
я
If
you
ever
cared
to
ask
Если
вы
когда-нибудь
хотели
спросить
Good
for
you
Повезло
тебе
You're
doin'
great
out
there
without
me,
baby
У
тебя
там
все
отлично
получается
без
меня,
детка
Like
a
damn
sociopath
Как
чертов
социопат
I've
lost
my
mind,
I've
spent
the
night
Я
сошел
с
ума,
я
провел
ночь
Cryin'
on
the
floor
of
my
bathroom
Плачу
на
полу
своей
ванной
But
you're
so
unaffected,
I
really
don't
get
it
Но
ты
так
равнодушен,
что
я
действительно
этого
не
понимаю
But
I
guess
good
for
you
Но
я
думаю,
это
хорошо
для
тебя
Well,
good
for
you,
I
guess
you
moved
on
really
easily
Что
ж,
рад
за
тебя,
я
думаю,
ты
действительно
легко
продвинулся
дальше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.