Lyrics and translation The Animal In Me - Some Nights
Some Nights
Некоторые ночи
Some
nights
I
stay
up
cashing
in
my
bad
luck
В
некоторые
ночи
я
не
сплю,
прощаясь
со
своей
удачей,
Some
nights
I
call
it
a
draw
В
некоторые
ночи
я
ставлю
на
ничью.
Some
nights
I
wish
that
my
lips
could
build
a
castle
В
некоторые
ночи
я
мечтаю,
чтобы
мои
губы
могли
построить
замок,
Some
nights
I
wish
they'd
just
fall
off
В
некоторые
ночи
я
хочу,
чтобы
они
просто
отвалились.
But
I
still
wake
up,
I
still
see
your
ghost
Но
я
все
еще
просыпаюсь,
я
все
еще
вижу
твой
призрак,
Oh,
Lord,
I'm
still
not
sure
what
I
stand
for,
oh,
oh
Господи,
я
все
еще
не
уверен,
за
что
я
ратую,
о,
о,
What
do
I
stand
for?
За
что
я
ратую?
What
do
I
stand
for?
За
что
я
ратую?
Most
nights
I
don't
know
anymore
В
большинстве
ночей
я
больше
не
знаю.
Oh,
whoa,
oh,
whoa,
oh,
whoa,
oh,
oh
О,
уау,
о,
уау,
о,
уау,
о,
о,
Oh,
whoa,
oh,
whoa,
oh,
whoa,
oh,
oh
О,
уау,
о,
уау,
о,
уау,
о,
о.
This
is
it,
boys,
this
is
war,
what
are
we
waiting
for?
Вот
и
все,
парни,
это
война,
чего
мы
ждем?
Why
don't
we
break
the
rules
already?
Почему
бы
нам
уже
не
нарушить
правила?
I
was
never
one
to
believe
the
hype
Я
никогда
не
был
из
тех,
кто
верит
шумихе,
Save
that
for
the
black
and
white
Оставьте
это
для
черно-белых.
I
try
twice
as
hard
and
I'm
half
as
liked
Я
стараюсь
вдвое
больше,
а
нравлюсь
вдвое
меньше,
But
here
they
come
again
to
jack
my
style
Но
вот
они
снова
идут,
чтобы
украсть
мой
стиль.
That's
alright
(that's
alright)
Ладно
(ладно),
I
found
a
martyr
in
my
bed
tonight
Сегодня
ночью
я
нашел
мученицу
в
своей
постели.
She
stops
my
bones
from
wondering
just
who
I
am,
who
I
am,
who
I
am
Она
не
дает
моим
костям
задаваться
вопросом,
кто
я,
кто
я,
кто
я.
Oh,
who
am
I?
Mmm...
Mmm
О,
кто
я?
Ммм...
Ммм.
Well,
some
nights
I
wish
that
this
all
would
end
Что
ж,
в
некоторые
ночи
я
хочу,
чтобы
все
это
закончилось,
'Cause
I
could
use
some
friends
for
a
change
Потому
что
мне
не
помешали
бы
друзья
для
разнообразия.
And
some
nights
I'm
scared
you'll
forget
me
again
А
в
некоторые
ночи
я
боюсь,
что
ты
снова
забудешь
меня,
Some
nights
I
always
win,
I
always
win
В
некоторые
ночи
я
всегда
выигрываю,
я
всегда
выигрываю.
But
I
still
wake
up,
I
still
see
your
ghost
Но
я
все
еще
просыпаюсь,
я
все
еще
вижу
твой
призрак,
Oh,
Lord,
I'm
still
not
sure
what
I
stand
for,
oh,
oh
Господи,
я
все
еще
не
уверен,
за
что
я
ратую,
о,
о,
What
do
I
stand
for?
За
что
я
ратую?
What
do
I
stand
for?
За
что
я
ратую?
Most
nights
I
don't
know,
oh
(come
on)
В
большинстве
ночей
я
не
знаю,
о
(давай),
So
come
on
(so
come)
Так
давай
(так
давай),
This
is
it,
guys,
that
is
all,
five
minutes
in
and
I'm
bored
again
Вот
и
все,
ребята,
это
все,
пять
минут,
и
мне
снова
скучно.
Ten
years
of
this,
I'm
not
sure
if
anybody
understands
Десять
лет
этого,
я
не
уверен,
что
кто-нибудь
понимает.
This
is
not
one
for
the
folks
back
home;
sorry
to
leave,
mom,
I
had
to
go
Это
не
для
моих
родных;
прости,
мама,
что
ушел,
я
должен
был
это
сделать.
Who
the
fuck
wants
to
die
alone
all
dried
up
in
the
desert
sun?
Кто,
черт
возьми,
хочет
умереть
в
одиночестве,
высохнув
под
па
desert
sun?
My
heart
is
breaking
for
my
sister
and
the
con
that
she
calls
"Love"
Мое
сердце
разрывается
за
мою
сестру
и
за
то,
что
она
называет
"любовью".
And
when
I
look
into
my
nephew's
eyes
И
когда
я
смотрю
в
глаза
моему
племяннику,
Man,
you
wouldn't
believe
the
most
amazing
things
that
can
come
from
Ты
бы
не
поверил,
какие
удивительные
вещи
могут
родиться
из
Some
terrible
nights,
ni-i-ights
Некоторых
ужасных
ночей,
но-о-очей.
The
other
night
you
wouldn't
believe
the
dream
I
just
had
about
you
and
me
На
днях
мне
приснился
сон
о
тебе
и
обо
мне,
ты
бы
не
поверила,
I
called
you
up
but
we'd
both
agree
Я
позвонил
тебе,
но
мы
оба
согласились,
It's
for
the
best
you
didn't
listen
Что
к
лучшему,
что
ты
не
слушала,
It's
for
the
best
we
get
our
distance
Что
к
лучшему,
что
мы
на
расстоянии,
It's
for
the
best
you
didn't
listen
Что
к
лучшему,
что
ты
не
слушала,
It's
for
the
best
we
get
our
distance,
oh
Что
к
лучшему,
что
мы
на
расстоянии,
о.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey Bhasker, Andrew Dost, Jack Michael Antonoff, Nathaniel Joseph Ruess
Attention! Feel free to leave feedback.