The Animal In Me - Some Nights - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Animal In Me - Some Nights




Some Nights
Некоторые ночи
Some nights I stay up cashing in my bad luck
В некоторые ночи я не сплю, прощаясь со своей удачей,
Some nights I call it a draw
В некоторые ночи я ставлю на ничью.
Some nights I wish that my lips could build a castle
В некоторые ночи я мечтаю, чтобы мои губы могли построить замок,
Some nights I wish they'd just fall off
В некоторые ночи я хочу, чтобы они просто отвалились.
But I still wake up, I still see your ghost
Но я все еще просыпаюсь, я все еще вижу твой призрак,
Oh, Lord, I'm still not sure what I stand for, oh, oh
Господи, я все еще не уверен, за что я ратую, о, о,
What do I stand for?
За что я ратую?
What do I stand for?
За что я ратую?
Most nights I don't know anymore
В большинстве ночей я больше не знаю.
Oh, whoa, oh, whoa, oh, whoa, oh, oh
О, уау, о, уау, о, уау, о, о,
Oh, whoa, oh, whoa, oh, whoa, oh, oh
О, уау, о, уау, о, уау, о, о.
This is it, boys, this is war, what are we waiting for?
Вот и все, парни, это война, чего мы ждем?
Why don't we break the rules already?
Почему бы нам уже не нарушить правила?
I was never one to believe the hype
Я никогда не был из тех, кто верит шумихе,
Save that for the black and white
Оставьте это для черно-белых.
I try twice as hard and I'm half as liked
Я стараюсь вдвое больше, а нравлюсь вдвое меньше,
But here they come again to jack my style
Но вот они снова идут, чтобы украсть мой стиль.
That's alright (that's alright)
Ладно (ладно),
I found a martyr in my bed tonight
Сегодня ночью я нашел мученицу в своей постели.
She stops my bones from wondering just who I am, who I am, who I am
Она не дает моим костям задаваться вопросом, кто я, кто я, кто я.
Oh, who am I? Mmm... Mmm
О, кто я? Ммм... Ммм.
Well, some nights I wish that this all would end
Что ж, в некоторые ночи я хочу, чтобы все это закончилось,
'Cause I could use some friends for a change
Потому что мне не помешали бы друзья для разнообразия.
And some nights I'm scared you'll forget me again
А в некоторые ночи я боюсь, что ты снова забудешь меня,
Some nights I always win, I always win
В некоторые ночи я всегда выигрываю, я всегда выигрываю.
But I still wake up, I still see your ghost
Но я все еще просыпаюсь, я все еще вижу твой призрак,
Oh, Lord, I'm still not sure what I stand for, oh, oh
Господи, я все еще не уверен, за что я ратую, о, о,
What do I stand for?
За что я ратую?
What do I stand for?
За что я ратую?
Most nights I don't know, oh (come on)
В большинстве ночей я не знаю, о (давай),
So come on (so come)
Так давай (так давай),
Oh, come on
О, давай.
This is it, guys, that is all, five minutes in and I'm bored again
Вот и все, ребята, это все, пять минут, и мне снова скучно.
Ten years of this, I'm not sure if anybody understands
Десять лет этого, я не уверен, что кто-нибудь понимает.
This is not one for the folks back home; sorry to leave, mom, I had to go
Это не для моих родных; прости, мама, что ушел, я должен был это сделать.
Who the fuck wants to die alone all dried up in the desert sun?
Кто, черт возьми, хочет умереть в одиночестве, высохнув под па desert sun?
My heart is breaking for my sister and the con that she calls "Love"
Мое сердце разрывается за мою сестру и за то, что она называет "любовью".
And when I look into my nephew's eyes
И когда я смотрю в глаза моему племяннику,
Man, you wouldn't believe the most amazing things that can come from
Ты бы не поверил, какие удивительные вещи могут родиться из
Some terrible nights, ni-i-ights
Некоторых ужасных ночей, но-о-очей.
The other night you wouldn't believe the dream I just had about you and me
На днях мне приснился сон о тебе и обо мне, ты бы не поверила,
I called you up but we'd both agree
Я позвонил тебе, но мы оба согласились,
It's for the best you didn't listen
Что к лучшему, что ты не слушала,
It's for the best we get our distance
Что к лучшему, что мы на расстоянии,
It's for the best you didn't listen
Что к лучшему, что ты не слушала,
It's for the best we get our distance, oh
Что к лучшему, что мы на расстоянии, о.





Writer(s): Jeffrey Bhasker, Andrew Dost, Jack Michael Antonoff, Nathaniel Joseph Ruess


Attention! Feel free to leave feedback.