The Animals - Ain't That So - translation of the lyrics into German

Ain't That So - The Animalstranslation in German




Ain't That So
Ist das nicht so
Ain't that so
Ist das nicht so
We stay up as long as we can
Wir bleiben so lange auf, wie wir können
There ain't nothing in this world
Es gibt nichts auf dieser Welt
Can bring us down
Das uns runterziehen kann
I will be strong, never weak
Ich werde stark sein, niemals schwach
And we don't mind if you call us freaks
Und es macht uns nichts aus, wenn du uns Freaks nennst
You stick to your scene
Bleib du bei deiner Szene
Cause we got our own
Denn wir haben unsere eigene
You stick to your scene
Bleib du bei deiner Szene
Cause we got our own
Denn wir haben unsere eigene
Ain't that so
Ist das nicht so
Ain't that so
Ist das nicht so
Love is all we have to give
Liebe ist alles, was wir zu geben haben
And all we wanna do is live
Und alles, was wir tun wollen, ist leben
Anything you wanna do is fine
Alles, was du tun willst, ist in Ordnung
Might even want to blow your mind
Wir möchten dich vielleicht sogar umhauen
You stick to your scene
Bleib du bei deiner Szene
Cause we got our own
Denn wir haben unsere eigene
You stick to your scene
Bleib du bei deiner Szene
Cause we got our own
Denn wir haben unsere eigene
Ain't that so
Ist das nicht so
Ain't that so
Ist das nicht so
Always do just what we please
Wir tun immer genau das, was uns gefällt
We come and go just like the breeze
Wir kommen und gehen genau wie die Brise
Things we do are never, never wrong
Die Dinge, die wir tun, sind niemals, niemals falsch
And so I say to you, my brother
Und so sage ich dir, mein Bruder
Bring on
Nur zu
Bring on
Nur zu
Bring on
Nur zu
You stick to your scene
Bleib du bei deiner Szene
Cause we got our own
Denn wir haben unsere eigene
You stick to your scene
Bleib du bei deiner Szene
Cause we got our own
Denn wir haben unsere eigene
Ain't that so
Ist das nicht so
Ain't that so
Ist das nicht so
I'm telling you it's the truth
Ich sage dir, das ist die Wahrheit
And you know
Und du weißt
I wouldn't lie to you, baby
Ich würde dich nicht anlügen, Baby
Cause lying didn't nobody nowhere
Denn Lügen hat noch niemanden irgendwohin gebracht
Tell one now and you have to tell
Erzähl jetzt eine Lüge und du musst erzählen
Another lie to cover up that one
Eine weitere Lüge, um die erste zu vertuschen
Ain't that so.
Ist das nicht so.





Writer(s): Barrie Ernest Jenkins, Daniel Mc Culloch, John Weider, Eric Victor Burdon, Vic Briggs


Attention! Feel free to leave feedback.