The Animals - Don't Bring Me Down (Re-Recorded Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Animals - Don't Bring Me Down (Re-Recorded Version)




Don't Bring Me Down (Re-Recorded Version)
Не Разочаровывай Меня (Перезаписанная Версия)
Don't bring me down, ooooo,
Не разочаровывай меня, оооо,
Bring me down,
Не расстраивай меня,
Ahaah, your love can bring me down!
Аааа, твоя любовь может разочаровать меня!
I've been waiting for you all night long,
Я ждал тебя всю ночь,
To give me my profits when you come back home.
Чтобы ты отдала мне мою долю, когда вернешься домой.
But it seems to me that we just don't belong
Но мне кажется, что нам просто не суждено быть вместе,
Of being long together, maybe, something's wrong.
Быть вместе долго, возможно, что-то не так.
'Cause I have tried to make it feel at home,
Потому что я пытался создать уют,
To give you love of that kind that keeps you warm.
Дарить тебе такую любовь, которая согревает.
But I don't wanna keep on trying to be strong.
Но я не хочу продолжать пытаться быть сильным.
When you just bring me, you just bring me down.
Когда ты просто разочаровываешь меня, ты просто расстраиваешь меня.
(Don't bring me down)
(Не разочаровывай меня)
Oh, loving brings me down
О, любовь разочаровывает меня
(Your love just brings me down)
(Твоя любовь просто разочаровывает меня)
Your loving brings me down
Твоя любовь разочаровывает меня
(Don't bring me down)
(Не разочаровывай меня)
Your loving brings me down
Твоя любовь разочаровывает меня
(Your love just brings me down)
(Твоя любовь просто разочаровывает меня)
Oh, your loving brings me down
О, твоя любовь разочаровывает меня
(Don't bring me down)
(Не разочаровывай меня)
So, for a while I've really felt the strain,
Какое-то время я действительно чувствовал напряжение,
Trying to keep the peace and playing your game.
Пытаясь сохранить мир и играя по твоим правилам.
When I think about it, that's will joy the stain
Когда я думаю об этом, это запятнает радость,
So, how much more than for I go insane.
Так сколько еще я буду сходить с ума.
'Cause you don't even wanna come to bed,
Потому что ты даже не хочешь ложиться в постель,
You're making love to your TV instead.
Ты занимаешься любовью со своим телевизором.
But I need human emotion, true love devotion
Но мне нужны человеческие эмоции, настоящая преданность в любви,
And I've got that portion
И у меня есть эта часть,
And I won't let you bring me down!
И я не позволю тебе разочаровать меня!
(Don't bring me down)
(Не разочаровывай меня)
Oh, loving brings me down
О, любовь разочаровывает меня
(Your love just brings me down)
(Твоя любовь просто разочаровывает меня)
Your loving brings me down
Твоя любовь разочаровывает меня
(Don't bring me down)
(Не разочаровывай меня)
Your loving brings me down
Твоя любовь разочаровывает меня
(Your love just brings me down)
(Твоя любовь просто разочаровывает меня)
Oh Your loving brings me down
О, твоя любовь разочаровывает меня
(Don't bring me down)
(Не разочаровывай меня)
You had so much sympathy,
У тебя было столько сочувствия,
But I'm the only one in need.
Но только я нуждаюсь в нем.
And, baby, since you can see your way
И, детка, раз уж ты видишь свой путь,
To make me happy every day.
Чтобы делать меня счастливым каждый день.
I think, it's no second chances for you,
Я думаю, у тебя нет второго шанса,
No giving and no playing the fool.
Не отдавать себя и не валять дурака.
So be honest, baby, with yourself,
Так что будь честна с собой, детка,
'Cause it's the brightest side of life with me,
Потому что со мной - самая светлая сторона жизни,
But you bring me down!
Но ты разочаровываешь меня!
(Don't bring me down)
(Не разочаровывай меня)
Oh, love can bring me down
О, любовь может разочаровать меня
(Your love just brings me down)
(Твоя любовь просто разочаровывает меня)
You're bringing me down
Ты разочаровываешь меня
(Don't bring me down)
(Не разочаровывай меня)
Your loving brings me down
Твоя любовь разочаровывает меня
(Your love just brings me down)
(Твоя любовь просто разочаровывает меня)
Baby, your love brings me down
Детка, твоя любовь разочаровывает меня
(Don't bring me down)
(Не разочаровывай меня)
Oh, baby, don't you bring me down
О, детка, не разочаровывай меня
(Don't bring me down)
(Не разочаровывай меня)





Writer(s): Gerry Goffin, Carole King


Attention! Feel free to leave feedback.