Lyrics and translation The Animals - The Story of Bo Diddley (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Story of Bo Diddley (Remastered)
История Бо Диддли (Remastered)
Now
lets
hear
the
story
of
Bo
Diddley
А
теперь,
дорогая,
послушай
историю
про
Бо
Диддли
And
the
Rock
n
Roll
scene
in
general
И
про
рок-н-ролл
вообще
Bo
Diddley
was
born
Ellis
McDaniels
Бо
Диддли
родился
Эллисом
Макдэниелсом
In
a
place
called
McCoom,
Missississipi
about
1926
В
местечке
под
названием
Маккум,
штат
Миссисипи,
где-то
в
1926
году
He
moved
to
Chicago
about
1938
Он
переехал
в
Чикаго
примерно
в
1938-м
Where
his
name
was
eventually
changed
to
Bo
Diddley
Где
его
имя
в
итоге
и
превратилось
в
Бо
Диддли
He
practiced
the
guitar
everyday
and
sometimes
into
the
night
Он
репетировал
на
гитаре
каждый
божий
день,
а
иногда
и
по
ночам
Till
his
papa's
hair
began
to
turn
white
Пока
у
его
папаши
волосы
не
начали
седеть
His
Pa
said
"Son,
listen
hear,
I
know
Его
отец
сказал:
"Сынок,
послушай-ка,
я
не
против,
You
can
stay
but
that
guitar
has
just
gotta
go"
Чтобы
ты
оставался,
но
эта
гитара
должна
уйти"
So
he
pulled
his
hat
down
over
his
eyes
Тогда
он
натянул
шляпу
на
глаза
Headed
out
for
them
Western
Skies
И
отправился
на
Запад
искать
свою
звезду
I
think
Bob
Dylan
said
that,
he
hit
New
York
City
Кажется,
это
Боб
Дилан
сказал,
он
попал
в
Нью-Йорк
He
began
to
play
at
the
Apollo
in
Harlem
Он
начал
играть
в
Аполло
в
Гарлеме
Good
scene
there,
everybody
raving
Классное
местечко,
все
балдели
One
day,
one
night,
came
a
Cadillac
with
four
head
lights
Однажды,
вернее,
одной
ночью,
подъехал
Кадиллак
с
четырьмя
фарами
Came
a
man
with
a
big,
long,
fat,
cigar
said,
А
в
нем
мужик
с
большой,
длинной
и
толстой
сигарой,
и
сказал:
"C'mere
son,
I'm
gonna
make
you
a
star"
"Иди
сюда,
сынок,
я
сделаю
из
тебя
звезду"
Bo
Diddley
said,
"Uh.whats
in
it
for
me?"
Бо
Диддли
и
говорит:
"Хм...
а
что
мне
за
это
будет?"
Man
said,
"Shut
your
mouth
son,
А
мужик
ему:
"Закрой
рот,
сынок,
Play
the
guitar
and
you
just
wait
and
see"
Играй
на
своей
гитаре,
а
там
посмотрим"
Well,
that
boy
made
it,
he
made
it
real
big
Что
ж,
этот
парень
своего
добился,
он
стал
по-настоящему
крутым
And
so
did
the
rest
of
the
rock
n
roll
scene
along
with
him
Как
и
весь
рок-н-ролл
вместе
с
ним
And
a
white
guy
named
Johnny
Otis
took
Bo
Diddleys
rhythm
А
белый
парень
по
имени
Джонни
Отис
взял
ритм
Бо
Диддли
He
changed
it
into
hand-jive
and
it
went
like
this
Переделал
его
в
хэнд-джайв,
и
получилось
вот
это
In
a
little
old
country
town
one
day
В
одном
маленьком
городке
однажды
A
little
old
country
band
began
to
play
Один
маленький
оркестрик
заиграл
от
души
Add
two
guirtars
and
a
beat
up
saxophone
Добавили
две
гитары
и
потрепанный
саксофон
When
the
drummer
said,
boy,
those
cats
begin
to
roam
А
барабанщик
и
говорит:
"Ну
все,
эти
ребята
сейчас
дадут
жару"
Oh
baby
oh
we
oh
oh
О,
детка,
о,
мы,
о,
о
Ooh
la
la
that
rock
and
roll
У
ля
ля,
это
рок-н-ролл
Ya
hear
me
oh
we
oh
oh
Слышишь
меня,
о,
мы,
о,
о
Ooh
la
la
that
rock
and
roll
У
ля
ля,
это
рок-н-ролл
Then
in
the
U.S.
music
scene
there
was
big
changes
made
Потом
на
американской
музыкальной
сцене
произошли
большие
перемены
Due
to
circumstances
beyond
our
control
such
as
payola
Из-за
обстоятельств,
не
зависящих
от
нас,
таких
как,
например,
подкуп
The
rock
n
roll
scene
died
after
two
years
of
solid
rock
Рок-н-ролл
умер
после
двух
лет
непрерывной
раскачки
And
you
got
discs
like,
ah...
И
стали
появляться
песенки
типа,
а...
Take
good
care
of
my
baby
Береги
мою
малышку
Please
don't
ever
make
her
blue
and
so
forth
Пожалуйста,
никогда
не
огорчай
ее,
ну
и
все
такое
About,
ah,
one
year
later
in
a
place
called
Liverpool
in
England
Примерно,
а...
годом
позже
в
местечке
под
названием
Ливерпуль
в
Англии
Four
young
guys
with
mop
haircuts
began
to
sing
stuff
like,
ah...
Четверо
парней
с
прическами
"под
горшок"
начали
петь
что-то
вроде,
а...
It's
been
a
hard
days
night
and
I've
been
working
like
a
dog
and
so
on
Это
был
тяжелый
день,
я
работал
как
собака,
ну
и
так
далее
In
a
place
called
Richmond
in
Surrey,
whay
down
in
the
deep
south
В
местечке
под
названием
Ричмонд
в
Суррее,
это
на
самом
юге,
They
got
guys
with
long
hair
down
their
back
singing
Появились
парни
с
длинными
волосами,
которые
пели
I
wanna
be
your
lover
baby
I
wanna
be
your
man
yeah
and
all
that
jazz
Я
хочу
быть
твоим
любовником,
детка,
я
хочу
быть
твоим
мужчиной,
да,
ну
и
все
в
таком
духе
Now
we've
doing
this
number,
Bo
Diddley,
for
quite
some
time
now
А
мы
играем
эту
песню,
Бо
Диддли,
уже
довольно
давно
Bo
Diddley
visited
this
country
last
year
Бо
Диддли
приезжал
в
нашу
страну
в
прошлом
году
We
were
playing
at
the
Club
A
Gogo
in
Newcastle,
our
home
town
Мы
играли
в
клубе
"А-Гоу-Гоу"
в
Ньюкасле,
это
наш
родной
город
The
doors
opened
one
night
and
to
our
surprise
Однажды
вечером
двери
открылись,
и,
к
нашему
удивлению,
Walked
in
the
man
himself,
Bo
Diddley
Вошел
он
собственной
персоной,
Бо
Диддли
Along
with
him
was
Jerome
Green,
his
maraca
man,
А
с
ним
Джером
Грин,
его
маракасчик,
And
the
Duchess,
his
gorgeous
sister
И
герцогиня,
его
сногсшибательная
сестра
And
a
we
were
doing
this
number
И
вот
мы
играем
эту
песню,
Along
with
them
came
the
Rolling
Stones,
the
Mersey
Beats,
А
тут
еще
и
Rolling
Stones
подтянулись,
Mersey
Beats,
They're
all
standing
around
diggin'
it
Все
стоят
вокруг
и
балдеют
And
I
overheard
Bo
Diddley
talkin'
И
я
случайно
услышал,
как
Бо
Диддли
говорит
He
turned
around
to
Jermone
Green
Он
повернулся
к
Джерому
Грину
And
he
said,
"Hey,
Jerome?
What
do
you
think
these
guys
И
говорит:
"Эй,
Джером,
как
ты
думаешь,
эти
ребята,
Doin'
our.our
material?"
Что,
играют...
играют
нашу
песню?"
Jerome
said,
"Uh,
where's
the
bar,
man?
Please
show
me
to
the
bar..."
Джером
и
говорит:
"Э-э,
а
где
бар?
Отведите
меня
в
бар..."
He
turned
around
the
Duchess
Тогда
он
повернулся
к
герцогине
And
he
said,
"Hey
Duchess...
what
do
you
think
of
these
young
guys
И
говорит:
"Эй,
герцогиня...
как
ты
думаешь,
эти
молодые
парни,
Doin'
our
material?"
Что,
играют
нашу
песню?"
She
said,
"I
don't
know.
I
only
came
across
here
А
она
и
говорит:
"Понятия
не
имею.
Я
вообще-то
сюда
пришла
только
To
see
the
changin'
of
the
guards
and
all
that
jazz."
Смену
караула
посмотреть,
ну
и
все
такое".
Well,
Bo
Diddley
looked
up
and
said
to
me,
Ну,
Бо
Диддли
поднял
глаза
и
сказал
мне,
With
half
closed
eyes
and
a
smile,
Прищурившись
и
улыбаясь,
He
said
"Man,"
took
off
his
glasses,
Он
сказал:
"Чувак",
снял
очки,
He
said,
"Man,
that
sure
is
the
biggest
load
of
rubbish
Он
сказал:
"Чувак,
это
самая
большая
куча
мусора,
I
ever
heard
in
my
life..."
Которую
я
когда-либо
слышал
в
своей
жизни..."
Hey
Bo
Diddley
Эй,
Бо
Диддли
Oh
Bo
Diddley
О,
Бо
Диддли
Yeah
Bo
Diddley
Да,
Бо
Диддли
Oh
Bo
Diddley
О,
Бо
Диддли
Yeah
Bo
Diddley
Да,
Бо
Диддли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Burdon, Ellas Mcdaniel
Attention! Feel free to leave feedback.