Lyrics and translation The Animals - The Story of Bo Diddley
Now
lets
hear
the
story
of
Bo
Diddley
А
теперь
давайте
послушаем
историю
Бо
Диддли.
And
the
Rock
n
Roll
scene
in
general
И
вообще
рок
н
ролльная
сцена
Bo
Diddley
was
born
Ellis
McDaniels
Бо
Диддли
родился
Эллис
Макдэниелс
In
a
place
called
McCoom,
Missississipi
about
1926
В
местечке
под
названием
Маккум,
штат
Миссисипи,
около
1926
года.
He
moved
to
Chicago
about
1938
Он
переехал
в
Чикаго
около
1938
года.
Where
his
name
was
eventually
changed
to
Bo
Diddley
Где
его
имя
в
конце
концов
сменили
на
Бо
Диддли.
He
practiced
the
guitar
everyday
and
sometimes
into
the
night
Он
упражнялся
на
гитаре
каждый
день,
а
иногда
и
по
ночам,
Till
his
papa′s
hair
began
to
turn
white
пока
волосы
его
отца
не
начинали
седеть.
His
Pa
said
"Son,
listen
hear,
I
know
Его
отец
сказал:
"Сынок,
послушай,
послушай,
я
знаю
You
can
stay
but
that
guitar
has
just
gotta
go"
Ты
можешь
остаться,
но
эта
гитара
просто
должна
уйти".
So
he
pulled
his
hat
down
over
his
eyes
И
он
надвинул
шляпу
на
глаза.
Headed
out
for
them
Western
Skies
Направился
к
западным
небесам.
I
think
Bob
Dylan
said
that,
he
hit
New
York
City
Я
думаю,
Боб
Дилан
сказал
это,
он
попал
в
Нью-Йорк.
He
began
to
play
at
the
Apollo
in
Harlem
Он
начал
играть
в
"Аполлоне"
в
Гарлеме.
Good
scene
there,
everybody
raving
Там
хорошая
сцена,
все
бредят.
One
day,
one
night,
came
a
Cadillac
with
four
head
lights
Однажды
ночью
приехал
"Кадиллак"
с
четырьмя
фарами.
Came
a
man
with
a
big,
long,
fat,
cigar
said,
Пришел
человек
с
большой,
длинной,
толстой
сигарой
и
сказал:
"C'mere
son,
I′m
gonna
make
you
a
star"
"Давай,
сынок,
я
сделаю
тебя
звездой".
Bo
Diddley
said,
"Uh.whats
in
it
for
me?"
Бо
Диддли
сказал:
"Э-э
...
что
это
для
меня?"
Man
said,
"Shut
your
mouth
son,
Человек
сказал:
"Закрой
рот,
сынок.
Play
the
guitar
and
you
just
wait
and
see"
Играй
на
гитаре,
а
ты
просто
подожди
и
увидишь".
Well,
that
boy
made
it,
he
made
it
real
big
Что
ж,
этот
парень
сделал
это,
он
сделал
это
по-настоящему
большим.
And
so
did
the
rest
of
the
rock
n
roll
scene
along
with
him
Как
и
вся
рок
н
ролльная
сцена
вместе
с
ним
And
a
white
guy
named
Johnny
Otis
took
Bo
Diddleys
rhythm
И
белый
парень
по
имени
Джонни
Отис
взял
ритм
Бо
Диддли.
He
changed
it
into
hand-jive
and
it
went
like
this
Он
превратил
ее
в
хенд-джайв,
и
получилось
вот
так:
In
a
little
old
country
town
one
day
Однажды
в
маленьком
провинциальном
городке.
A
little
old
country
band
began
to
play
Заиграл
старый
кантри-оркестр.
Add
two
guirtars
and
a
beat
up
saxophone
Добавь
два
гитара
и
потрепанный
саксофон.
When
the
drummer
said,
boy,
those
cats
begin
to
roam
Когда
барабанщик
сказал:
"парень,
Эти
кошки
начинают
бродить".
Oh
baby
oh
we
oh
oh
О
детка
О
мы
о
о
Ooh
la
la
that
rock
and
roll
О
ля
ля
этот
рок
н
ролл
Ya
hear
me
oh
we
oh
oh
Ты
слышишь
меня
О
мы
о
о
Ooh
la
la
that
rock
and
roll
О
ля
ля
этот
рок
н
ролл
Then
in
the
U.S.
music
scene
there
was
big
changes
made
Затем
на
американской
музыкальной
сцене
произошли
большие
перемены
Due
to
circumstances
beyond
our
control
such
as
payola
Из-за
обстоятельств,
не
зависящих
от
нас,
таких
как
пайола.
The
rock
n
roll
scene
died
after
two
years
of
solid
rock
Рок
н
ролльная
сцена
умерла
после
двух
лет
сплошного
рока
And
you
got
discs
like,
ah...
И
у
тебя
есть
такие
диски,
как...
Take
good
care
of
my
baby
Позаботься
хорошенько
о
моем
ребенке.
Please
don't
ever
make
her
blue
and
so
forth
Пожалуйста,
никогда
не
заставляй
ее
грустить
и
так
далее.
About,
ah,
one
year
later
in
a
place
called
Liverpool
in
England
Примерно
год
спустя
в
местечке
под
названием
Ливерпуль
в
Англии.
Four
young
guys
with
mop
haircuts
began
to
sing
stuff
like,
ah...
Четверо
молодых
парней
с
короткими
стрижками
начали
петь
что-то
вроде:
It's
been
a
hard
days
night
and
I′ve
been
working
like
a
dog
and
so
on
Это
были
трудные
дни
ночи
и
я
работал
как
собака
и
так
далее
In
a
place
called
Richmond
in
Surrey,
whay
down
in
the
deep
south
В
местечке
под
названием
Ричмонд
в
Суррее,
где-то
далеко
на
юге.
They
got
guys
with
long
hair
down
their
back
singing
Там
поют
парни
с
длинными
волосами,
распущенными
по
спине.
I
wanna
be
your
lover
baby
I
wanna
be
your
man
yeah
and
all
that
jazz
Я
хочу
быть
твоим
любовником
детка
я
хочу
быть
твоим
мужчиной
да
и
весь
этот
джаз
Now
we′ve
doing
this
number,
Bo
Diddley,
for
quite
some
time
now
Мы
занимаемся
этим
номером,
Бо
Диддли,
уже
довольно
давно.
Bo
Diddley
visited
this
country
last
year
Бо
Диддли
посетил
эту
страну
в
прошлом
году.
We
were
playing
at
the
Club
A
Gogo
in
Newcastle,
our
home
town
Мы
играли
в
клубе
"Гого"
в
Ньюкасле,
нашем
родном
городе.
The
doors
opened
one
night
and
to
our
surprise
Двери
открылись
однажды
ночью
и
к
нашему
удивлению
Walked
in
the
man
himself,
Bo
Diddley
Вошел
сам
человек,
Бо
Диддли.
Along
with
him
was
Jerome
Green,
his
maraca
man,
С
ним
были
Джером
Грин,
его
слуга
из
Мараки,
And
the
Duchess,
his
gorgeous
sister
И
герцогиня,
его
великолепная
сестра.
And
a
we
were
doing
this
number
И
мы
делали
этот
номер
Along
with
them
came
the
Rolling
Stones,
the
Mersey
Beats,
Вместе
с
ними
пришли
The
Rolling
Stones,
The
Mersey
Beats,
They're
all
standing
around
diggin′
it
Они
все
стоят
вокруг
и
копают
его.
And
I
overheard
Bo
Diddley
talkin'
И
я
подслушал
разговор
Бо
Диддли.
He
turned
around
to
Jermone
Green
Он
повернулся
к
Джермону
Грину.
And
he
said,
"Hey,
Jerome?
What
do
you
think
these
guys
И
он
сказал:
"Эй,
Джером,
что
ты
думаешь
об
этих
парнях
Doin′
our.our
material?"
Занимаешься
нашим
...
нашим
материалом?
Jerome
said,
"Uh,
where's
the
bar,
man?
Please
show
me
to
the
bar..."
Джером
сказал:
"Э-э,
Где
бар,
чувак?
Пожалуйста,
покажи
мне
бар..."
He
turned
around
the
Duchess
Он
повернулся
к
герцогине.
And
he
said,
"Hey
Duchess...
what
do
you
think
of
these
young
guys
И
он
сказал:
"Эй,
герцогиня...
что
вы
думаете
об
этих
молодых
парнях
Doin′
our
material?"
Делаем
свой
материал?"
She
said,
"I
don't
know.
I
only
came
across
here
Она
сказала:
"я
не
знаю,
я
только
что
здесь
наткнулась
To
see
the
changin'
of
the
guards
and
all
that
jazz."
Увидеть
смену
караула
и
весь
этот
джаз.
Well,
Bo
Diddley
looked
up
and
said
to
me,
Бо
Диддли
поднял
голову
и
сказал
мне
With
half
closed
eyes
and
a
smile,
С
полузакрытыми
глазами
и
улыбкой:
He
said
"Man,"
took
off
his
glasses,
Он
сказал
"мужик",
снял
очки.
He
said,
"Man,
that
sure
is
the
biggest
load
of
rubbish
Он
сказал:
"Чувак,
это,
конечно,
самая
большая
куча
мусора
I
ever
heard
in
my
life..."
Я
никогда
в
жизни
не
слышал..."
Hey
Bo
Diddley
Эй
Бо
Диддли
Oh
Bo
Diddley
О
Бо
Диддли
Yeah
Bo
Diddley
Да
Бо
Диддли
Oh
Bo
Diddley
О
Бо
Диддли
Yeah
Bo
Diddley
Да
Бо
Диддли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ellas Mcdaniel, Eric Burdon
Attention! Feel free to leave feedback.