Lyrics and translation The Anix - Warning Signs
A
wretched
point
of
view,
Жалкая
точка
зрения.
Disguised.
Замаскированный.
So
militant
and
worse
than
any
crimes,
Так
воинственно
и
хуже,
чем
любые
преступления.
So
quickly
they
subdue,
Так
быстро
они
подчиняются.
Our
fascination
cause
human
lives.
Наше
очарование
вызывает
человеческие
жизни.
There's
something
within
Внутри
что-то
есть.
Beating
again
Снова
бьется.
I'll
never
fight
Я
никогда
не
буду
бороться.
Violent
inside
Жестокость
внутри.
It's
taking
away
Это
забирает
...
Weakness
I
pray
Я
молюсь
о
слабости.
Fragile
within
Хрупкая
внутри
...
Feeding
on
fear
Питаясь
страхом.
Lost
but
it's
near
Потерян,
но
уже
близко.
Breaking
my
bones
Ломаю
кости.
Now
I'm
alone
Теперь
я
один.
Alone
with
you
Наедине
с
тобой.
I
won't
give
in
to
the
world,
Я
не
сдамся
миру.
It's
fight
or
suicide.
Это
борьба
или
самоубийство.
Danger's
in
the
skies,
Опасность
в
небесах,
We've
lost
our
minds.
Мы
потеряли
рассудок.
I
won't
give
in
to
the
world,
Я
не
сдамся
миру.
It's
fight
or
suicide.
Это
борьба
или
самоубийство.
Danger's
in
the
skies,
Опасность
в
небесах,
We've
lost
our
minds.
Мы
потеряли
рассудок.
An
early
warning
sign,
Раннее
предупреждение,
An
execution
crawls
in
your
mind.
В
твоей
голове
ползет
казнь.
There's
something
within
Внутри
что-то
есть.
Beating
again
Снова
бьется.
I'll
never
fight
Я
никогда
не
буду
бороться.
Violent
inside
Жестокость
внутри.
It's
taking
away
Это
забирает
...
Weakness
I
pray
Я
молюсь
о
слабости.
Fragile
within
Хрупкая
внутри
...
I
won't
give
in
to
the
world,
Я
не
сдамся
миру.
It's
fight
or
suicide.
Это
борьба
или
самоубийство.
Danger's
in
the
skies,
Опасность
в
небесах,
We've
lost
our
minds.
Мы
потеряли
рассудок.
I
won't
give
in
to
the
world
Я
не
сдамся
миру.
It's
fight
or
suicide.
Это
борьба
или
самоубийство.
Danger's
in
the
skies,
Опасность
в
небесах,
We've
lost
our
minds.
Мы
потеряли
рассудок.
We've
lost
our
minds
Мы
потеряли
рассудок.
We've
lost
our
minds
Мы
потеряли
рассудок.
We've
lost
our
minds
Мы
потеряли
рассудок.
We've
lost
our
minds
Мы
потеряли
рассудок.
We've
lost
our
minds
Мы
потеряли
рассудок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SMITH BRANDON SPENCER
Attention! Feel free to leave feedback.