Lyrics and translation The Antlers - Revisited
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
some
unfamiliar
faces
came
to
shop
in
our
old
house
Когда
какие
то
незнакомые
лица
пришли
за
покупками
в
наш
старый
дом
I
didn't
bother
trying
to
stop
them
until
they
emptied
it
out
Я
не
утруждал
себя
попытками
остановить
их,
пока
они
не
опустошили
его.
I
was
standing
by
the
front
door,
stuffing
cash
in
a
jar,
taking
payment
for
our
failures...
Я
стоял
у
входной
двери,
набивал
банку
наличкой,
расплачивался
за
наши
неудачи...
...I
only
wanted
to
alarm
you
...Я
только
хотел
встревожить
тебя.
So
when
they
asked
me
for
directions,
I
sold
them
our
map
Поэтому,
когда
меня
спросили,
куда
идти,
я
продал
им
нашу
карту.
I
sold
our
shovels
and
our
flashlights
Я
продал
наши
лопаты
и
фонарики.
They
took
our
duffel
bag
with
a
ton
of
room,
but
a
broken
strap
Они
забрали
нашу
спортивную
сумку,
в
которой
было
полно
места,
но
сломалась
лямка.
The
hungry
patrons
hit
the
graveyard,
I
lit
a
joint
in
the
house
Голодные
посетители
отправились
на
кладбище,
а
я
закурил
косяк
в
доме.
Where
there
was
nothing
but
our
mattress
and
the
same
soft
shelter
of
sheets
Где
не
было
ничего,
кроме
нашего
матраса
и
все
того
же
мягкого
укрытия
из
простыней.
Where
nobody
found
us...
Там,
где
нас
никто
не
нашел...
I
let
them
strip
your
mausoleum
so
nothing
was
left
Я
позволил
им
обчистить
твой
мавзолей,
так
что
ничего
не
осталось.
But
they
forgot
to
close
the
casket...
Но
они
забыли
закрыть
гроб...
They
sent
you
shivering
to
my
doorstep
Они
заставили
тебя
дрожать
на
моем
пороге.
Gently
clawing
at
my
window
when
I
was
less
than
awake
Осторожно
царапал
мое
окно,
когда
я
еще
не
проснулся.
I
slid
it
up
for
you
to
slither
through
Я
приподнял
ее,
чтобы
ты
проскользнула
внутрь.
I
heard
you
howling
Я
слышал
твой
вой.
"Just
take
me!
"Просто
возьми
меня!
Just
take
me
to
the
rusty
city
we
perfected
Просто
забери
меня
в
ржавый
город,
который
мы
усовершенствовали.
That
holy
summer
we
first
found!"
То
святое
лето,
которое
мы
впервые
нашли!"
The
place
you're
stubbornly
protecting
is
the
only
pretty
thing
that
we
own
now
Место,
которое
ты
упорно
защищаешь,
- единственное,
что
у
нас
есть.
And
we
can
stay
here
to
wither
in
your
garden
of
Eden
И
мы
можем
остаться
здесь,
чтобы
зачахнуть
в
твоем
райском
саду.
But
your
fantasy's
a
prison
and
you're
serving
a
sentence
you
can't
stop
repeating
Но
твоя
фантазия-тюрьма,
и
ты
отбываешь
наказание,
которое
не
можешь
перестать
повторять.
Can
you
see
the
secret
exit?
The
false
wall
in
obsession?
Видишь
ли
ты
тайный
выход,
фальшивую
стену
одержимости?
You'll
only
fit
through
the
doorway
when
you
relinquish
your
possessions
Ты
пролезешь
в
дверь,
только
когда
откажешься
от
своих
вещей.
So
leave
everything
you've
stolen
that
you
can't
give
back
Так
что
оставь
все,
что
ты
украл,
то,
что
ты
не
можешь
вернуть.
And
don't
replace
what
you've
been
missing
until
you
know
what
you're
lacking
И
не
заменяй
то,
чего
тебе
не
хватало,
пока
не
поймешь,
чего
тебе
не
хватает.
Leave
everything
you've
borrowed
and
kept
for
yourself
Оставь
все,
что
ты
взял
взаймы
и
оставил
себе.
You
can't
unbreak
our
broken
leases
holding
on
to
broken
pieces,
so
return
them!
Ты
не
можешь
разорвать
нашу
разорванную
аренду,
держась
за
осколки,
так
верни
их!
No
guilt,
no
sorry
speeches
Никакой
вины,
никаких
извинений.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cicci Darby Austin, Lerner Michael Jay, Silberman Peter Joseph
Attention! Feel free to leave feedback.