Lyrics and translation The Antlers - Sylvia (Live at the Orchard NYC)
Please,
curtains
in.
Пожалуйста,
задвиньте
шторы.
Start
us
off...
Начнем...
You
swing
first.
Ты
замахиваешься
первым.
I
don′t
know
what
I
said,
but
you're
crying
now
again,
and
that
only
makes
it
worse.
Не
знаю,
что
я
сказал,
но
ты
опять
плачешь,
и
от
этого
только
хуже.
Let
me
do
my
job.
Позволь
мне
делать
свою
работу.
Let
me
do
my
job.
Позволь
мне
делать
свою
работу.
Sylvia,
get
your
head
out
of
the
oven.
Сильвия,
вытащи
голову
из
духовки.
Go
back
to
screaming,
and
cursing,
remind
me
again
how
everyone
betrayed
you.
Возвращайся
к
крикам
и
проклятиям,
напомни
мне
еще
раз,
как
все
предали
тебя.
Sylvia,
get
your
head
out
of
the
covers.
Сильвия,
вытащи
голову
из-под
одеяла.
Let
me
take
your
temperature,
you
can
throw
the
thermometer
right
back
at
me,
if
that′s
what
you
want
to
do,
okay?
Давай
я
измерю
тебе
температуру,
а
ты
можешь
швырнуть
термометр
обратно
в
меня,
если
хочешь,
ладно?
Please
calm
down.
Пожалуйста,
успокойся.
Steady
out,
I'm
terrified.
Успокойся,
я
в
ужасе.
Sorry,
I
want
us
to
ally,
but
you
swing
on
little
knives.
Извини,
я
хочу,
чтобы
мы
объединились,
но
ты
замахиваешься
на
маленькие
ножи.
They're
only
sharp
on
one
side.
Они
острые
только
с
одной
стороны.
Let
me
do
my
job.
Позволь
мне
делать
свою
работу.
Let
me
do
my
job.
Позволь
мне
делать
свою
работу.
Sylvia,
get
your
head
out
of
the
oven.
Сильвия,
вытащи
голову
из
духовки.
Go
back
to
screaming,
and
cursing,
remind
me
again
how
everyone
betrayed
you.
Возвращайся
к
крикам
и
проклятиям,
напомни
мне
еще
раз,
как
все
предали
тебя.
Sylvia,
get
your
head
out
of
the
covers.
Сильвия,
вытащи
голову
из-под
одеяла.
Let
me
take
your
temperature,
you
can
throw
the
thermometer
right
back
at
me,
if
that′s
what
you
want
to
do,
okay?
Давай
я
измерю
тебе
температуру,
а
ты
можешь
швырнуть
термометр
обратно
в
меня,
если
хочешь,
ладно?
Sylvia,
can′t
you
see
what
you
are
doing?
Сильвия,
разве
ты
не
видишь,
что
делаешь?
Can't
you
see
I′m
scared
to
speak,
and
I
hate
my
voice
'cause
it
only
makes
you
angry.
Разве
ты
не
видишь,
что
я
боюсь
говорить,
и
я
ненавижу
свой
голос,
потому
что
он
только
злит
тебя.
Sylvia,
I
only
talk
when
you
are
sleeping.
Сильвия,
я
говорю,
только
когда
ты
спишь.
That′s
when
I
tell
you
everything.
Вот
тогда
я
тебе
все
и
расскажу.
And
I
imagine
that
somehow
you're
going
to
hear
me..."
И
я
представляю,
что
каким-то
образом
ты
услышишь
меня..."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Silberman
Attention! Feel free to leave feedback.