Lyrics and translation The Antlers - The Universe Is Going To Catch You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Universe Is Going To Catch You
Вселенная тебя поймает
It′s
been
a
long
time
coming
Это
назревало
уже
давно,
It's
not
up
for
debate
И
это
не
обсуждается.
You′ve
been
a
hollowed-out
apple
Ты
стала
как
выеденное
яблоко,
Though
you're
standing
up
straight
Хотя
и
держишься
прямо.
It's
later
than
you
think
Уже
позже,
чем
ты
думаешь,
And
we′re
not
gonna
wait
И
мы
не
будем
ждать.
If
you
continue
to
tell
us
if
you
continue
to
tell
us
Если
ты
продолжишь
нам
говорить,
если
ты
продолжишь
нам
говорить,
The
Universe
is
going
to
catch
you
Вселенная
тебя
поймает.
Well
it
was
fine
until
you
fell
off
Всё
было
хорошо,
пока
ты
не
упала
Of
the
face
of
the
Earth
С
лица
Земли.
′Cause
we
would
call
you
at
home
Мы
звонили
тебе
домой,
And
no
one
picked
up
the
phone
Но
никто
не
брал
трубку.
But
we
were
worried
that
you'd
fallen
Мы
боялись,
что
ты
упала
In
the
river,
or
worse
В
реку
или
ещё
хуже.
But
then
you
sent
us
back
a
letter
it
said
in
capital
letters
Но
потом
ты
прислала
нам
письмо,
в
котором
заглавными
буквами
было
написано:
The
Universe
is
going
to
catch
you
Вселенная
тебя
поймает.
Come
back
inside
Вернись
внутрь,
To
this
house
В
этот
дом,
Made
of
steel-structured
styrofoam
Из
стали
и
пенопласта.
Nobody′s
out
there
Там
никого
нет,
But
someone
is
singing
you
back
to
your
birthplace
Но
кто-то
зовет
тебя
обратно,
к
месту
твоего
рождения.
That
voice
is
the
same
voice
Этот
голос
— тот
же
самый
голос,
You
heard
on
the
same
night
that
Который
ты
слышала
в
ту
ночь,
когда
Everything
glowed
Всё
светилось.
Took
you
into
the
air
Он
поднял
тебя
в
воздух,
And
the
arms
of
the
Universe
И
объятия
Вселенной
Kept
you
from
falling
Удержали
тебя
от
падения.
But
after
that
happened
Но
после
этого
Those
arms
did
not
come
back
Эти
руки
не
вернулись.
So
when
you
leapt
up
Поэтому,
когда
ты
прыгнула,
And
nobody
caught
you
И
никто
тебя
не
поймал,
Your
neck
broke
Ты
сломала
шею.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Silberman
Attention! Feel free to leave feedback.