Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tin Pan Alley
Tin Pan Alley
I
made
up
a
new
little
song,
Ich
habe
ein
neues
kleines
Lied
erfunden,
If
I
had
a
nickel
for
every
one...
Wenn
ich
für
jedes
einen
Nickel
bekäme...
Then
I'd
be
making
a
living
Dann
würde
ich
meinen
Lebensunterhalt
verdienen
Instead
of
sitting
here
whistling
now
Anstatt
jetzt
hier
zu
sitzen
und
zu
pfeifen
I'd
be
making
a
living
Ich
würde
meinen
Lebensunterhalt
verdienen
Just
like
a
tin
pan
alley
musician.
Genau
wie
ein
Tin-Pan-Alley-Musiker.
I'd
come
up
with
ten
tunes
a
day,
Ich
würde
zehn
Melodien
pro
Tag
erfinden,
Keep
them
ever-coming
for
but
a
modest
wage...
Sie
immer
weiter
liefern
für
nur
einen
bescheidenen
Lohn...
Then
I'd
be
making
a
living
Dann
würde
ich
meinen
Lebensunterhalt
verdienen
Instead
of
sitting
here
whistling
now
Anstatt
jetzt
hier
zu
sitzen
und
zu
pfeifen
I'd
be
making
a
living
Ich
würde
meinen
Lebensunterhalt
verdienen
Just
like
a
tin
pan
alley
musician.
Genau
wie
ein
Tin-Pan-Alley-Musiker.
If
they'd
listen
to
me
whistlin;
Wenn
sie
mir
beim
Pfeifen
zuhören
würden;
They
would
whistle
along...
Würden
sie
mitpfeifen...
...Then
I'd
be
making
a
living
...Dann
würde
ich
meinen
Lebensunterhalt
verdienen
Just
like
those
old
tin
pan
alley
musicians.
Genau
wie
diese
alten
Tin-Pan-Alley-Musiker.
If
they'd
listen
to
me
whistlin'
Wenn
sie
mir
beim
Pfeifen
zuhören
würden
I
won't
be
sittin'
here
long...
Werde
ich
hier
nicht
lange
sitzen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Schneider
Attention! Feel free to leave feedback.