The Aquadolls - Blurry - translation of the lyrics into German

Blurry - The Aquadollstranslation in German




Blurry
Verschwommen
Heartbreaker, move it or lose it
Herzensbrecher, beweg dich oder verpiss dich
Before I lose my shit
Bevor ich durchdrehe
You tried to run off with the pieces of my heart
Du hast versucht, mit den Stücken meines Herzens abzuhauen
But you ran too slow, so I catch up with it
Aber du bist zu langsam gerannt, also hab ich sie eingeholt
Stomach bender, you make me sick
Magenverdreher, du machst mich krank
Fucked me up once, didn't have to think twice
Hast mich einmal fertiggemacht, musstest nicht zweimal überlegen
To end it all, say it's done, be a dick, then be nice
Um alles zu beenden, sag es ist vorbei, sei ein Arschloch, dann sei nett
Fake it and lie, and pretend were as cool as ice
Täusch es vor und lüg, und tu so, als wären wir cool wie Eis
Yeah right
Ja, sicher
I'm gonna make sure that you bleed like I bled
Ich werde dafür sorgen, dass du blutest, wie ich geblutet habe
Swallow the words you said
Schluck die Worte, die du gesagt hast
Life in torture's worse than being dead
Ein Leben in Qual ist schlimmer als tot zu sein
Cut the shirts you lent me into crop tops
Die Hemden, die du mir geliehen hast, zu bauchfreien Tops zerschnitten
Yeah, I'll knock your socks off (with a blow torch instead)
Ja, ich werd dich umhauen (stattdessen mit einem Schweißbrenner)
Fucking with you's worse than being dead
Mich mit dir abzugeben ist schlimmer als tot zu sein
A heart breaker's favorite beverage is ice cold bleach
Das Lieblingsgetränk eines Herzensbrechers ist eiskaltes Bleichmittel
With a side of bitch and a shot of whine served on ice, neat
Mit einer Portion Zicke und einem Schuss Gejammer, auf Eis serviert, pur
It's mighty fine the way you feel with you drink it down
Es ist schon toll, wie du dich fühlst, wenn du es runterschluckst
You okay, what's with the frown
Geht's dir gut, was soll das finstere Gesicht
Legs upside down, now you're on the ground
Beine hoch, jetzt liegst du auf dem Boden
Wake up hun, you've had a long, long rest
Wach auf, Süßer, du hattest eine lange, lange Pause
While you were out, I did something to your head
Während du weg warst, hab ich was mit deinem Kopf gemacht
I cut tiny little pieces of your heart right out of your chest
Ich habe winzig kleine Stücke deines Herzens direkt aus deiner Brust geschnitten
Now every time you think of me, you won't forget
Jetzt wirst du es jedes Mal, wenn du an mich denkst, nicht vergessen
I'm gonna make sure that you bleed like I bled
Ich werde dafür sorgen, dass du blutest, wie ich geblutet habe
Swallow the words you said
Schluck die Worte, die du gesagt hast
Life in torture's worse than being dead
Ein Leben in Qual ist schlimmer als tot zu sein
Cut the shirts you lent me into crop tops
Die Hemden, die du mir geliehen hast, zu bauchfreien Tops zerschnitten
Yeah, I'll knock your socks off (with a blow torch instead)
Ja, ich werd dich umhauen (stattdessen mit einem Schweißbrenner)
Fucking with you's worse than being dead
Mich mit dir abzugeben ist schlimmer als tot zu sein
Fuck you, you piece of shit
Fick dich, du Stück Scheiße
You think you're hot, but you aren't shit
Du denkst, du bist heiß, aber du bist ein Nichts
Not even flies and maggots would flock to you
Nicht mal Fliegen und Maden würden sich bei dir sammeln
Grosser than the bottom of my beat up shoe
Ekliger als die Sohle meines abgenutzten Schuhs
Scum and dirt, a rat at best
Abschaum und Dreck, bestenfalls eine Ratte
You wear lace thongs underneath your dress
Du trägst Spitzen-Tangas unter deinem Kleid
Do you even have a heart beating in your chest
Hast du überhaupt ein Herz, das in deiner Brust schlägt
Vomit and bile, you're vile at best
Kotze und Galle, du bist bestenfalls abscheulich
A scaredy-cat douche bag, you turned out like the rest
Ein Angsthase-Arschloch, du bist wie die anderen geworden
Look in the mirror, can't you tell you're a mess
Schau in den Spiegel, siehst du nicht, dass du ein Wrack bist
Yeah you wrecked it, how could I forget it
Ja, du hast es vermasselt, wie könnte ich das vergessen
The deed is done, no way to fix it
Die Tat ist vollbracht, keine Möglichkeit, es zu reparieren
I can't believe I ever fucked with you
Ich kann nicht glauben, dass ich mich jemals mit dir eingelassen habe
You're a crazy little chicken who escaped from the coup
Du bist ein verrücktes kleines Huhn, das aus dem Stall entkommen ist
Wastoid junkie sitting on a fence
Versager-Junkie, der auf dem Zaun sitzt
Tryna make a dollar out of fifteen cents
Versuchst, aus fünfzehn Cent einen Dollar zu machen
I'm gonna make sure that you bleed like I bled
Ich werde dafür sorgen, dass du blutest, wie ich geblutet habe
Swallow the words you said
Schluck die Worte, die du gesagt hast
Life in torture's worse than being dead
Ein Leben in Qual ist schlimmer als tot zu sein
Cut the shirts you lent me into crop tops
Die Hemden, die du mir geliehen hast, zu bauchfreien Tops zerschnitten
Yeah, I'll knock your socks off (with a blow torch instead)
Ja, ich werd dich umhauen (stattdessen mit einem Schweißbrenner)
Fucking with you's worse than being dead
Mich mit dir abzugeben ist schlimmer als tot zu sein
La dee da dee da
La di da di da
La dee da dee da
La di da di da
Ooh, ooh
Ooh, ooh





Writer(s): The Aquadolls


Attention! Feel free to leave feedback.