Lyrics and translation The Arrows - Make Believe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
is
this
coming
out
the
wilderness?
Кто
это
выходит
из
пустыни,
Leaning
on
the
arm
of
her
beloved
Опираясь
на
руку
своего
возлюбленного?
Oh
and
how
she
leans
О,
как
же
она
опирается,
How
she
clings
Как
же
она
льнёт
к
нему.
And
who
is
he?
А
кто
же
он?
Always
down
on
bended
knee
Всегда
стоит
на
коленях
перед
ней.
Trust
me
oh
you
have
to
trust
me
Доверься
мне,
прошу,
ты
должна
мне
довериться.
Oh
how
he
pleads
О,
как
он
умоляет,
And
how
she
sings
А
она
поёт
ему.
That'll
I'll
wait
for
you
Что
буду
ждать
тебя,
I'll
wait
here
like
a
lovesick
fool
Буду
ждать
тебя
здесь,
как
безумный
влюблённый.
My
whole
life's
with
you
Вся
моя
жизнь
принадлежит
тебе,
So
what
else
am
I
gonna
do?
Так
что
же
мне
ещё
остаётся
делать?
But
as
long
as
you
get
your
gold
from
me
Но
пока
ты
получаешь
от
меня
своё
золото,
I'll
be
waiting
Я
буду
ждать.
At
night
you're
right
Ночью
ты
права,
I
really
shouldn't
get
so
uptight
Мне
не
стоит
так
напрягаться.
It's
just
that
I,
I
sort
of
lose
my
confidence
Просто
я,
я
как
будто
теряю
уверенность
в
себе,
And
it
doesn't
make
sense
cause
I
И
это
не
имеет
смысла,
потому
что
я…
Oh
I
you
know
better
than
this
О,
я
же
знаю
тебя
лучше,
чем
это.
So
wide
awake
I
make
believe
Поэтому,
бодрствуя,
я
притворяюсь,
That
what
we
dream
will
soon
be
seen
Что
то,
о
чём
мы
мечтаем,
скоро
сбудется,
Will
soon
be
seen
as
I...
Скоро
сбудется,
пока
я…
I'll
wait
here
like
a
lovesick
fool
Жду
тебя
здесь,
как
безумный
влюблённый.
My
whole
life's
with
you
Вся
моя
жизнь
принадлежит
тебе,
So
what
else
am
I
gonna
do
Так
что
же
мне
ещё
остаётся
делать?
But
as
long
as
you
get
your
gold
from
me
Но
пока
ты
получаешь
от
меня
своё
золото,
I'll
be
waiting
Я
буду
ждать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stuart Ashton Staples, Alasdair Macaulay, Dickon James Hinchliffe, Neil Timothy Fraser, David Boulter, Mark Anthony Stephen Colwill
Attention! Feel free to leave feedback.