The Arrows - San Antonio Rose - translation of the lyrics into German

San Antonio Rose - The Arrowstranslation in German




San Antonio Rose
San Antonio Rose
Deep within my heart
Tief in meinem Herzen
Lies a melody,
liegt eine Melodie,
A song of old San Antone,
ein Lied vom alten San Antone,
Where in dreams I live
wo ich in Träumen lebe
With a memory,
mit einer Erinnerung,
Beneath the stars all alone.
unter den Sternen ganz allein.
Well, it was there I found
Nun, dort fand ich,
Beside the Alamo
neben dem Alamo,
Enchantment strange as the
eine Verzauberung, so seltsam wie das
Blue up above,
Blau dort oben,
For that moonlit pass
denn dieser mondbeschienene Pfad,
That only he would know
den nur sie kennen würde,
Still hears my broken song of love.
hört immer noch mein gebrochenes Liebeslied.
Moon in all your splendor,
Mond in all deiner Pracht,
Known only to my heart,
die nur mein Herz kennt,
Call back my rose,
ruf meine Rose zurück,
Rose of San Antone!
Rose von San Antone!
Lips so sweet and tender,
Lippen so süß und zärtlich,
Like petals fallin apart,
wie Blütenblätter, die sich lösen,
Speak once again of my love, my own
sprich noch einmal von meiner Liebe, der Meinen.
Broken song,
Gebrochenes Lied,
Empty words I know
leere Worte, ich weiß,
Still live in my heart all alone,
leben immer noch allein in meinem Herzen,
For that moonlit pass by the Alamo,
für diesen mondbeschienenen Pfad beim Alamo,
And rose my rose of San Antone!
und Rose, meine Rose von San Antone!
Well the, Moon in all your splendor,
Nun, der Mond in all deiner Pracht,
Known only to my heart,
die nur mein Herz kennt,
Call back my rose,
ruf meine Rose zurück,
Rose of San Antone!
Rose von San Antone!
Lips so sweet and tender,
Lippen so süß und zärtlich,
Like petals fallin apart,
wie Blütenblätter, die sich lösen,
Speak once again of my love, my own
sprich noch einmal von meiner Liebe, der Meinen.
Broken song,
Gebrochenes Lied,
Empty words I know
leere Worte, ich weiß,
Still live in my heart all alone,
leben immer noch allein in meinem Herzen,
Well that moonlit pass by the Alamo,
für diesen mondbeschienenen Pfad beim Alamo,
And rose my rose of San Antone.
und Rose, meine Rose von San Antone!
Heh...
Heh...





Writer(s): Wills


Attention! Feel free to leave feedback.