Lyrics and translation The Artistic Rats - Листи
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Пишу
листи
Writing
a
letter
Мені
хоч
і
не
легко,
як
колись
Though
it's
not
as
easy
as
it
used
to
be
Сміюся
тепер
з
дитячих
криз
I
laugh
now
at
childhood
crises
Скажи
мені
краще
— як
там
ти?
Tell
me,
how
are
you
doing?
У
мене
все
добре,
все
добре
I'm
fine,
everything's
alright
Мені
хоч
і
не
легко,
як
колись
Though
it's
not
as
easy
as
it
used
to
be
Сміюся
тепер
з
дитячих
криз
I
laugh
now
at
childhood
crises
Скажи
мені
краще
— як
ти
там?
Tell
me,
how
are
you
there?
Та
не
хвилюйся,
я
вже
сам
Don't
worry,
I'll
manage
Ніжно
викладу
слова
I'll
gently
lay
out
the
words
Свої,
свої,
свої
My
own,
my
own,
my
own
Поки
дозволяє
грань
As
long
as
the
line
allows
Моя,
моя,
моя
My
own,
my
own,
my
own
Замаскую
почуття
I'll
mask
my
feelings
Свої,
свої,
свої
My
own,
my
own,
my
own
Серед
наших
листувань
Within
our
correspondence
Все
що
хотів
— я
розповів
Everything
I
wanted
– I've
told
you
Чорнила
стікають
з
рукавів
Ink
drips
from
my
sleeves
Промовчу
про
гнітючий
вид
з
вікна
I'll
keep
silent
about
the
oppressive
view
from
the
window
Про
вічну
зиму
весною
About
the
eternal
winter
in
spring
Все
що
хотів
— я
розповів
Everything
I
wanted
– I've
told
you
Чорнила
стікають
з
рукавів
Ink
drips
from
my
sleeves
Турботи
залишу
всі
собі
I'll
keep
all
the
worries
to
myself
Розпишу
і
спалю,
хай
горять
I'll
write
them
down
and
burn
them,
let
them
burn
Як
не
дивно,
та
ніхто
вже
не
переймається
ціною
Strangely
enough,
no
one
cares
about
the
price
anymore
Так
і
сядемо
з
кінцями,
склавши
руки
під
столом
So
we'll
sit
till
the
end,
hands
folded
under
the
table
Поки
діти
назбирають
всій
твоїй
рідні
на
дрон
While
the
kids
raise
money
for
your
whole
family
for
a
drone
Хтось
там
гине
Someone
is
dying
Ти
ж
не
винен
But
you're
not
to
blame
Тут
є
вибір
There's
a
choice
Слово
тоне
в
повній
тиші,
пережовується
правда
Words
drown
in
complete
silence,
the
truth
is
chewed
over
Будьмо
чесні,
все
до
сраки
Let's
be
honest,
everything's
gone
to
shit
Вогник-вогник,
жарко-жарко
Little
fire,
little
fire,
hot,
hot
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): дмитро боднар, еммануіл курат, олег дідуник, олег токаренко
Album
Тиша
date of release
25-10-2024
Attention! Feel free to leave feedback.