The Association - Along Comes Mary - Performed live on The Ed Sullivan Show 12/8/68 - translation of the lyrics into German




Along Comes Mary - Performed live on The Ed Sullivan Show 12/8/68
Dann kommt Mary daher - Live aufgeführt in der Ed Sullivan Show am 8. Dezember 1968
Every time I think that I′m the only one who's lonely
Jedes Mal, wenn ich denke, ich bin der Einzige, der einsam ist,
Someone calls on me
Ruft jemand nach mir.
And every now and then I spend my time in rhyme and verse
Und dann und wann verbringe ich Zeit mit Reim und Vers
And curse those faults in me
Und fluche jenen Fehlern in mir.
And then along comes Mary
Und dann kommt Mary daher,
And does she want to give me kicks, and be my steady chick
Und will sie mir Kicks geben, mein festes Mädchen sein
And give me pick of memories
Und mir die Wahl der Erinnerungen schenken?
Or maybe rather gather tales of all the fails and tribulations
Oder vielleicht lieber sammelt sie Geschichten von Niederlagen und Qualen,
No one ever sees
Die niemand je sieht?
When we met I was sure out to lunch
Als wir uns trafen, war ich völlig weggetreten,
Now my empty cup tastes as sweet as the punch
Jetzt schmeckt mein leeres Glas süß wie der Punsch.
When vague desire is the fire in the eyes of chicks
Wenn vage Begierde das Feuer in den Augen der Mädchen ist,
Whose sickness is the games they play
Deren Krankheit ihr Spiel der Manipulation ist,
And when the masquerade is played and neighbor folks make jokes
Und wenn das Maskenspiel gespielt wird und Nachbarn Witze machen
As who is most to blame today
Über wen heute die größte Schuld trifft.
And then along comes Mary
Und dann kommt Mary daher,
And does she want to set them free, and let them see reality
Und will sie sie befreien und ihnen die Wirklichkeit zeigen,
From where she got her name
Woher sie ihren Namen hat?
And will they struggle much when told that such a tender touch as hers
Und werden sie hart kämpfen, wenn sie hören, dass ihre sanfte Berührung
Will make them not the same
Sie unwiderruflich verändern wird?
When we met I was sure out to lunch
Als wir uns trafen, war ich völlig weggetreten,
Now my empty cup tastes as sweet as the punch
Jetzt schmeckt mein leeres Glas süß wie der Punsch.
And when the morning of the warning′s passed, the gassed
Und wenn der Morgen der Warnung vergangen, die Betäubten
And flaccid kids are flung across the stars
Und kraftlosen Kinder über die Sterne verstreut sind,
The psychodramas and the traumas gone
Die Psychodramen, die Traumata fort,
The songs are left unsung and hung upon the scars
Die Lieder ungesungen, an Narben aufgehängt.
And then along comes Mary
Und dann kommt Mary daher,
And does she want to see the stains, the dead remains of all the pains
Und will sie die Flecken, die toten Überreste all der Schmerzen sehen,
She left the night before
Die sie in der vergangenen Nacht zurückließ?
Or will their waking eyes reflect the lies, and make them
Oder werden ihre erwachenden Augen die Lügen spiegeln und sie
Realize their urgent cry for sight no more
Begreifen lassen: ihr drängender Schrei nach Sicht nicht mehr benötigt wird?
When we met I was sure out to lunch
Als wir uns trafen, war ich völlig weggetreten,
Now my empty cup tastes as sweet as the punch
Jetzt schmeckt mein leeres Glas süß wie der Punsch.





Writer(s): Tandyn Almer


Attention! Feel free to leave feedback.