Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come to Me (UK Version)
Komm zu mir (UK-Version)
Now,
that
we
know
where
we're
goin'
Jetzt,
wo
wir
wissen,
wohin
wir
gehen
For
the
light
of
dawn
is
glowin'
Denn
das
Morgenlicht
leuchtet
schon
Fly
with
me
Flieg
mit
mir
Just
the
sun,
you
and
I
Nur
die
Sonne,
du
und
ich
Oh,
how
high
we'll
be
Oh,
wie
hoch
wir
sein
werden
Leave
the
nighttime
fire
in
ember
Lass
das
nächtliche
Feuer
als
Glut
zurück
We'll
find
new
warmth
to
remember
Wir
finden
neue
Wärme
zum
Erinnern
Fly
with
me
Flieg
mit
mir
Just
the
sun,
you
and
I
Nur
die
Sonne,
du
und
ich
Oh,
how
high
we'll
be
Oh,
wie
hoch
wir
sein
werden
Ba,
ba,
ba,
ba,
ba-ba-ba-ba,
ba,
ba
Ba,
ba,
ba,
ba,
ba-ba-ba-ba,
ba,
ba
Ba-ba-ba,
ba,
ba,
ba-ba
Ba-ba-ba,
ba,
ba,
ba-ba
Through
the
mist
of
dusk
and
dawnlight
Durch
den
Nebel
der
Dämmerung
und
des
Morgenlichts
In
the
glistenin'
crystal
sunlight
Im
glitzernden,
kristallklaren
Sonnenlicht
Fly
with
me
Flieg
mit
mir
Just
the
sun,
you
and
I
Nur
die
Sonne,
du
und
ich
Oh,
how
high
we'll
be
Oh,
wie
hoch
wir
sein
werden
Ba,
ba,
ba,
ba,
ba-ba-ba-ba,
ba,
ba
Ba,
ba,
ba,
ba,
ba-ba-ba-ba,
ba,
ba
Ba-ba-ba,
ba,
ba,
ba-ba
Ba-ba-ba,
ba,
ba,
ba-ba
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Alexander, Jim Yester
Attention! Feel free to leave feedback.