The Association - Dubuque Blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Association - Dubuque Blues




Dubuque Blues
Дюбукский блюз
Do you remember Dubuque?
Помнишь ли ты Дюбук, милая?
Have you even heard of that?
Слышала ли ты когда-нибудь о нем?
Half way between New York and California
На полпути между Нью-Йорком и Калифорнией,
There is a highway in and back
Там есть шоссе туда и обратно,
Plus an active railroad track
Плюс действующая железная дорога,
And the west side of the city
А в западной части города
Sells no liquor
Не продают спиртное.
Now I can recall the instances
Я помню те моменты,
That hung it in my thoughts
Что запечатлелись в моих мыслях:
City parks, and night time girls
Городские парки и ночные девушки
With ancient limestone rocks
Среди древних известняковых скал.
Writing songs of rights and wrongs
Я писал песни о добре и зле
And buyin' penny loafer shoes
И покупал дешёвые мокасины.
Oh, definitely, most certainly, I've got
О, определённо, совершенно точно, у меня
The Dubuque blues
Дюбукский блюз.
Do you remember Anna Sue?
Помнишь ли ты Анну Сью, дорогая?
Have you even heard of that?
Слышала ли ты когда-нибудь о ней?
She went from Tennessee
Она переехала из Теннесси
To Minnesota
В Миннесоту,
When she was thirteen and I was ten
Когда ей было тринадцать, а мне десять.
And like a gentle Southern wind
И подобно нежному южному ветру,
Well she made the moonlight shatter
Она разбивала лунный свет
Through the maples
Сквозь клёны.
Now I can recall the summers
Я помню те лета,
That we spent among the trees
Что мы провели среди деревьев,
When there were no Monday bummers
Когда не было тоскливых понедельников,
To blow my life of ease
Чтобы нарушить мою беззаботную жизнь.
Writing songs of rights and wrongs
Я писал песни о добре и зле
And buyin' penny loafer shoes
И покупал дешёвые мокасины.
Oh, definitely, most certainly, I've got
О, определённо, совершенно точно, у меня
The Dubuque blues
Дюбукский блюз.
Now the Dubuque blues ain't news
Дюбукский блюз не новость
To anybody
Ни для кого,
Who knows sadness is the sweetest
Кто знает, что грусть самая сладкая
Of the pain
Из всех болей,
Who can tell by just a glance
Кто может сказать с одного взгляда,
That it's all over
Что всё кончено,
And who never cries
И кто никогда не плачет,
Well almost never cries
Ну, почти никогда не плачет.
Do you remember nickel Cokes?
Помнишь ли ты колу за пять центов, милая?
Have you even heard of that?
Слышала ли ты когда-нибудь о таком?
(I've heard of that)
слышала об этом)
It's half between the forties and tomorrow
Это на полпути между сороковыми и завтрашним днём.
Well I once considered it my home
Когда-то я считал это своим домом,
But now I know I'll always roam
Но теперь я знаю, что всегда буду бродить,
And if I pass through there again
И если я снова пройду там,
I will be lucky
Мне повезёт.
Now I can recall the instances
Я помню те моменты,
That hung it in my thoughts
Что запечатлелись в моих мыслях:
City parks, oh the night time girls
Городские парки, о, ночные девушки
With ancient limestone rocks
Среди древних известняковых скал.
Writing songs of rights and wrongs
Я писал песни о добре и зле
And buyin' penny loafer shoes
И покупал дешёвые мокасины.
Oh, definitely, most certainly, I've got
О, определённо, совершенно точно, у меня
The Dubuque blues
Дюбукский блюз.
Ohhhh... I got the Dubuque blues ev'ry night and day
Ооо... У меня Дюбукский блюз каждый день и каждую ночь,
I got the Dubuque blues
У меня Дюбукский блюз,
I know it's back to Iowaaayy
Я знаю, что это путь обратно в Айову.





Writer(s): Jules Alexander


Attention! Feel free to leave feedback.