The Association - Traveler's Guide (Spanish Flyer) - translation of the lyrics into German




Traveler's Guide (Spanish Flyer)
Reiseführer (Spanische Fliege)
The greenback dollar, know it's lighter than a pound
Der Greenback-Dollar, weißt, ist leichter als ein Pfund
But in London it'll buy anything around
Doch in London kauft er alles ringsumher
Now, anything in London and Stockholm, too
Ja, alles in London und Stockholm obendrein
And if you don't watch out, you know it's gonna buy you
Und wenn du nicht aufpasst, kauft er auch noch dich ein
'Cause it can get by you
Denn er kommt an dir vorbei
Whoa, I fell down in Kansas, I broke my toe
Whoa, fiel in Kansas hin, brach mir einen Zeh
I'm another poor traveler, I come and go
Bin ein armer Reisender, komm' und geh'
I come and go, ladies, go away
Komm' und geh', Ladies, geht nur fort
I heard every man say, a-yes I heard him say
Hört' jeden Mann sagen, ja, ich hört' sein Wort
Just the other day I heard him say (Yes, I heard him say)
Erst gestern noch hörte ich ihn sagen (Ja, ich hört' sein Wort)
Come go away (Come and go away)
Komm, zieh davon (Komm und geh fort)
Hey-hey-hey
Hey-hey-hey
And I've got those friends in Birmingham, Laramie as well
Hab Freunde in Birmingham, Laramie dazu
And they all try to get to me just to tell
Sie alle wollen zu mir, nur um dies zu tun
But just to tell them any little thing
Nur um mir kleinste Dinge zu erzählen
They say "Here's my number, won't you give me little ring
Sagen: "Hier meine Nummer, ruf mich doch zur Stell'
But mean give me something
Doch eigentlich: gib mir etwas
To remember you by" (Won't you give me something, a little something?)
Als Andenken an dich" (Gibst du mir nicht was, ein kleines Weilchen?)
Bye-bye, baby (Won't you give me something, a little something?)
Bye-bye, Baby (Gibst du mir nicht was, ein kleines Weilchen?)
To remember me by (Won't you give me something, a little something?)
Als Erinnerung (Gibst du mir nicht was, ein kleines Weilchen?)
Bye-bye-bye,
Bye-bye-bye,
Bye-bye (Won't you give me something, a little something?)
Bye-bye (Gibst du mir nicht was, ein kleines Weilchen?)
Ba-ba, ba-ba-ba, ba-ba-ba, ba-ba-ba, ba-ba-ba, ba-ba-ba
Ba-ba, ba-ba-ba, ba-ba-ba, ba-ba-ba, ba-ba-ba, ba-ba-ba
(Won't you give me something, a little something, again?)
(Gibst du mir nicht was, ein kleines Weilchen nochmal?)
And you can see it from the beaches to the mountain
Man sieht es vom Strand bis hin zu den Bergen allüberall
There's people in pairs
Da sind Paare
At the discothèque
In der Disko
They're at the county fair
Sie sind auf dem Jahrmarkt
A county fair, boy, a place to be
Ein Jahrmarkt, Junge, der Ort zum Sein
The good-lookin' calf looks good to me
Das prächtige Kalb gefällt mir fein
But so does the knee
Doch auch das Knie
They're lookin' so fine to me (Please, please, please, baby)
Sie sehen so herrlich aus (Bitte, bitte, bitte, Baby)
And they're lookin' so fine now, na-na-na,
Sie sehen jetzt so herrlich, na-na-na,
Na-na-na, so good (Please, please, please, baby)
Na-na-na, so gut (Bitte, bitte, bitte, Baby)
Lookin' so, lookin' so, na na na... (Please, please, please, baby)
Sehen so, sehen so, na na na... (Bitte, bitte, bitte, Baby)
(Please, please, please, baby)
(Bitte, bitte, bitte, Baby)
Whoa, oh-oh
Whoa, oh-oh
Whoa, whoa
Whoa, whoa
Whoa
Whoa





Writer(s): B. Cole


Attention! Feel free to leave feedback.