The Ataris - In This Diary - Early Alternate Version - translation of the lyrics into German




In This Diary - Early Alternate Version
In diesem Tagebuch - Frühe Alternativversion
Here in this diary,
Hier in diesem Tagebuch,
I write you visions of my summer.
Schreibe ich dir Visionen meines Sommers.
It was the best I ever had.
Es war der beste, den ich je hatte.
There were choruses and sing-alongs,
Da waren Refrains und gemeinsames Singen,
And that unspoken feeling of knowing
Und jenes unausgesprochene Gefühl des Wissens,
Right now is all that matters
Dass dieser Moment alles bedeutet.
All the nights we stayed up talking
All die Nächte redeten wir wachend,
And listening to 80's songs;
Hörten Achtzigerjahre-Lieder;
Quoting lines from all those movies that we love.
Zitierten Sätze aus all unseren Lieblingsfilmen.
It still brings a smile to my face.
Es zaubert mir noch immer ein Lächeln ins Gesicht.
I guess when it comes down to it...
Ich denke, wenn es darauf ankommt...
Being grown up isn't half as fun as growing up:
Erwachsen sein ist nicht halb so schön wie Aufwachsen:
These are the best days of our lives.
Dies sind die besten Tage unseres Lebens.
The only thing that matters
Das einzige was zählt,
Is just following your heart
Ist einfach deinem Herzen zu folgen
And eventually you'll finally get it right.
Und irgendwann wirst du es endlich hinbekommen.
Breaking into hotel swimming pools,
In Hotel-Pools einzubrechen,
And wreaking havoc on our world.
Und unsere Welt voll Chaos zu stürzen.
Hanging out at truck stops just to pass the time.
An Raststätten abzuhängen, nur um Zeit zu vertreiben.
The black top's singing me to sleep.
Der Asphalt singt mich in den Schlaf.
Lighting fireworks in parking lots,
Feuerwerk auf Parkplätzen zu entzünden,
Illuminate the blackest nights.
Das erhellt die schwärzesten Nächte.
Cherry cokes under this moonlight summer sky.
Cherry Cokes unter diesem mondhellen Sommerhimmel.
2015 Riverside, it's time to say, "goodbye."
2015 Riverside, Zeit zum Abschied sagen.
Get on the bus, it's time to go.
Steig in den Bus, es ist Zeit zu gehen.
Being grown up isn't half as fun as growing up:
Erwachsen sein ist nicht halb so schön wie Aufwachsen:
These are the best days of our lives.
Dies sind die besten Tage unseres Lebens.
The only thing that matters
Das einzige was zählt,
Is just following your heart,
Ist einfach deinem Herzen zu folgen
And eventually you'll finally get it right.
Und irgendwann wirst du es endlich hinbekommen.





Writer(s): Kris Lee Roe


Attention! Feel free to leave feedback.