The Ataris - The Graveyard of the Atlantic - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Ataris - The Graveyard of the Atlantic




The Graveyard of the Atlantic
Кладбище Атлантики
The Chesapeake below
Чесапикский залив подо мной
These fumbled hands and nervous smiles
Эти неловкие руки и нервные улыбки
We medicate and stumble
Мы глушим чувства и спотыкаемся,
To find the courage to talk aloud
Чтобы найти в себе смелость говорить вслух
In the streetlight silhouette
В силуэте уличного фонаря
The neon halos shines so bright
Неоновые ореолы сияют так ярко
While the radio cried young hearts be free tonight
Пока радио кричит: "Молодые сердца, будьте свободны сегодня вечером!"
So tell me how'd we end here
Так скажи мне, как мы здесь оказались?
We all want to feel something
Мы все хотим что-то чувствовать,
Even if it's only for a moment
Даже если это только на мгновение.
Tell me what happened to our dreams
Скажи, что случилось с нашими мечтами,
We had when we were young
Которые были у нас, когда мы были молоды?
We're never looking back
Мы никогда не оглядываемся назад.
Tonight, these echoes of our lives
Сегодня ночью эти отголоски наших жизней
Are calling out don't surrender, don't surrender
Взывают: "Не сдавайся, не сдавайся!"
Tonight, these jukebox 45s
Сегодня ночью эти пластинки на 45 оборотов
Are calling out don't surrender, don't surrender
Взывают: "Не сдавайся, не сдавайся!"
Well I am just a bit part in this movie of your life
Ну, я всего лишь эпизодическая роль в этом фильме твоей жизни,
While the night brigade rolled on
Пока ночная бригада катится дальше
Out on highway 95
По шоссе 95
We're carving out our lives
Мы вырезаем наши жизни
On these counterfeit guitars
На этих поддельных гитарах,
While the ghost of our past ring down the boulevard
Пока призраки нашего прошлого звенят по бульвару.
So tell me how'd we end here
Так скажи мне, как мы здесь оказались?
We all want to feel something
Мы все хотим что-то чувствовать,
Even if it's only for a moment
Даже если это только на мгновение.
Tell me what happened to our dreams
Скажи, что случилось с нашими мечтами,
We had when we were young
Которые были у нас, когда мы были молоды?
We're never looking back
Мы никогда не оглядываемся назад.
Tonight, these echoes of our lives
Сегодня ночью эти отголоски наших жизней
Are calling out don't surrender, don't surrender
Взывают: "Не сдавайся, не сдавайся!"
Tonight, sad songs and whiskey nights
Сегодня ночью, грустные песни и ночи с виски
Are calling out don't surrender, don't surrender
Взывают: "Не сдавайся, не сдавайся!"
We grew up chasing sunsets
Мы выросли, гоняясь за закатами,
Now we both should shut our eyes
Теперь нам обоим стоит закрыть глаза.
We're never looking back now
Мы никогда не оглядываемся назад.
We were young and oh so bold
Мы были молоды и так смелы,
And torn apart by county lines
И разлучены границами округа.
We're never looking back
Мы никогда не оглядываемся назад.
Tonight, these echoes of our lives
Сегодня ночью эти отголоски наших жизней
Are calling out don't surrender, don't surrender
Взывают: "Не сдавайся, не сдавайся!"
Tonight, from the basements and the dives
Сегодня ночью, из подвалов и баров
We're calling out don't surrender, don't surrender
Мы взываем: "Не сдавайся, не сдавайся!"





Writer(s): Kristopher Lee Roe


Attention! Feel free to leave feedback.