Lyrics and translation The Ataris - You Need A Hug
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Need A Hug
Тебе нужны объятия
Maybe
you
should
work
for
"sick
of
it
all"
Может,
тебе
стоит
поработать
на
"Sick
Of
It
All"
Or
get
a
job
with
the
l.a.p.d.
Или
устроиться
в
полицию
Лос-Анджелеса.
Did
someone
switch
your
ritalin
with
ephedrine?
Тебе
кто-то
подменил
риталин
эфедрином?
Just
don't
take
your
fucking
problems
out
on
me.
Только
не
вымещай,
блин,
свои
проблемы
на
мне.
I'd
buy
you
a
little
fuzzy
bunny
Я
бы
купил
тебе
маленького
пушистого
кролика,
I'd
put
you
on
my
christmas
card
list
Включил
бы
тебя
в
свой
список
рождественских
поздравлений,
If
you'd
promise
not
to
take
your
job
so
seriously
Если
бы
ты
пообещала
не
воспринимать
свою
работу
так
серьезно
And
realize
you
don't
have
to
be
so
pissed.
И
поняла,
что
тебе
не
обязательно
быть
такой
злой.
Fuck
you
dick
Пошла
ты,
стерва.
Life
ain't
all
that
bad
Жизнь
не
так
уж
плоха,
Life
ain't
all
that
bad.
Жизнь
не
так
уж
плоха.
Even
if
Henry
Rollins
is
your
dad.
Даже
если
твой
отец
— Генри
Роллинз.
Life
ain't
all
that
bad
Жизнь
не
так
уж
плоха,
Life
ain't
all
that
bad.
Жизнь
не
так
уж
плоха.
Buck
up
little
camper,
don't
be
sad.
Не
унывай,
малышка,
не
грусти.
Maybe
you
could
go
hunting
with
Ted
Nugent
Может,
тебе
стоит
пойти
на
охоту
с
Тедом
Ньюджентом
And
see
how
many
animals
you
could
kill.
И
посмотреть,
сколько
животных
ты
сможешь
убить.
I'd
pay
all
of
my
friends
just
to
hang
out
with
you
Я
бы
заплатил
всем
своим
друзьям,
чтобы
они
потусовались
с
тобой
And
take
you
out
to
sizzler
for
a
meal.
И
сводил
бы
тебя
в
"Sizzler"
пообедать.
I'd
take
you
to
my
favorite
karoke
bar
Я
бы
сводил
тебя
в
свой
любимый
караоке-бар,
And
you
sing
"Let
The
Sunshine
In".
И
ты
бы
спела
"Пусть
солнце
светит".
You
could
stomp
my
ass
into
oblivion
Ты
можешь
стереть
меня
в
порошок,
But
that
doesn't
mean
I'll
put
up
with
your
shit.
Но
это
не
значит,
что
я
буду
терпеть
твоё
дерьмо.
Life
ain't
all
that
bad
Жизнь
не
так
уж
плоха,
Life
ain't
all
that
bad.
Жизнь
не
так
уж
плоха.
Even
if
Henry
Rollins
is
your
dad.
Даже
если
твой
отец
— Генри
Роллинз.
Life
ain't
all
that
bad
Жизнь
не
так
уж
плоха,
Life
ain't
all
that
bad.
Жизнь
не
так
уж
плоха.
Buck
up
little
camper,
don't
be
sad.
Не
унывай,
малышка,
не
грусти.
Life
ain't
all
that
bad
Жизнь
не
так
уж
плоха,
Life
ain't
all
that
bad.
Жизнь
не
так
уж
плоха.
Even
if
Henry
Rollins
is
your
dad.
Даже
если
твой
отец
— Генри
Роллинз.
Life
ain't
all
that
bad
Жизнь
не
так
уж
плоха,
Life
ain't
all
that
bad.
Жизнь
не
так
уж
плоха.
Buck
up
little
camper,
don't
be
sad.
Не
унывай,
малышка,
не
грусти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kris Lee Roe
1
Giving Up On Love
2
Summer Wind Was Always Our Song
3
I.O.U One Galaxy
4
Bad Case of Broken Heart
5
Up, Up, Down, Down, Left, Right, Left, Right, B, A, Start
6
Road Signs and Rock Songs
7
If You Really Want To Hear About It
8
Fast Times At Drop-Out High
9
Song For A Mix Tape
10
You Need A Hug
11
How I Spent My Summer Vacation
12
Teenage Riot
13
Song # 13
14
Hello and Goodbye
Attention! Feel free to leave feedback.