Lyrics and translation The Australian Cast of Mary Poppins - Playing the Game
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Playing the Game
Игра в игру
Playing
the
game
Игра
в
игру,
Taking
your
turn
Твоя
очередь,
Some
children
lose
Кто-то
из
детей
проигрывает,
Some
children
learn
Кто-то
учится.
Treat
the
toys
nicely
and
maybe
they'll
treat
you
the
same
Обращайтесь
с
игрушками
хорошо,
и,
возможно,
они
будут
относиться
к
вам
так
же.
Playing
the
game
Игра
в
игру,
(Are
you
feeling
any
better
valentine?)
(Тебе
уже
лучше,
Валентин?)
(Much
better
thank
you)
(Гораздо
лучше,
спасибо.)
Tempers
are
frayed
Нервы
на
пределе,
Tempers
are
lost
Терпение
на
исходе,
Nobody
stops
to
think
of
the
cost
Никто
не
задумывается
о
последствиях.
(But
they
tore
my
arm,
again!)
(Но
они
опять
оторвали
мне
руку!)
(Oh
dear,
children
who
lose
their
temper
will
lose
everything
else
in
the
end)
(О
боже,
дети,
которые
теряют
самообладание,
в
конце
концов
потеряют
все
остальное.)
They're
not
playing
the
game
Они
не
играют
в
игру,
Not
playing
fair
Не
играют
честно,
Not
with
the
doll
Ни
с
куклой,
Nor
with
the
bear
Ни
с
медведем.
Thrown
on
the
floor
and
neglected
and
they
were
to
blame
Брошены
на
пол,
забыты,
и
в
этом
их
вина.
Playing
the
game
Игра
в
игру.
(Please
tell
them
Mary
Poppins)
(Пожалуйста,
скажи
им,
Мэри
Поппинс.)
(Why
don't
you
tell
them)
(Почему
бы
тебе
не
сказать
им?)
(What's
going
on)
(Что
происходит?)
(What's
happened
to
the
toys)
(Что
случилось
с
игрушками?)
(Make
them
go
small
and
get
back
in
their
boxes!)
(Сделай
так,
чтобы
они
стали
маленькими
и
вернулись
в
свои
коробки!)
(Why?
You've
hurt
them
and
called
them
names
(Почему?
Вы
обидели
их
и
обзывали,
Now
it's
their
turn)
Теперь
их
очередь.)
Summon
the
toys
Созывайте
игрушки,
Now
is
the
time
Настало
время
To
tell
of
your
woes
Рассказать
о
ваших
бедах,
To
tell
of
their
crime
Рассказать
об
их
преступлении.
Come
one
come
all
Идите
все
сюда,
Enter
the
fray
Вступайте
в
битву,
They
need
to
hear
what
you
have
to
say
Они
должны
услышать,
что
вы
хотите
сказать.
Game!
Game!
Game!
Игра!
Игра!
Игра!
Those
girls
and
boys
Эти
девочки
и
мальчики,
Echo:
Those
girls
and
boys
Эхо:
Эти
девочки
и
мальчики,
Who
treat
us
this
way
Которые
так
с
нами
обращаются,
Echo:
Who
treat
us
this
way
Эхо:
Которые
так
с
нами
обращаются,
Don't
deserve
fun
Не
заслуживают
веселья,
Echo:
Don't
deserve
fun
Эхо:
Не
заслуживают
веселья,
So
why
should
we
stay
Так
зачем
же
нам
оставаться?
They
stamp
and
shout
Они
топают
ногами
и
кричат,
Create
such
a
fuss
Поднимают
такой
шум,
They
need
to
learn
the
value
of
us
Им
нужно
понять
нашу
ценность.
(You
think
you
know
everything)
(Ты
думаешь,
что
все
знаешь.)
(I
couldn't
agree
more)
(Полностью
согласен.)
(Well
there
our
toys
and
we'll
do
what
we
like
with
them)
(Это
наши
игрушки,
и
мы
будем
делать
с
ними
все,
что
захотим.)
(So
there
indeed)
(Вот
именно.)
Playing
the
game
Игра
в
игру,
Having
a
ball
Веселье
в
самом
разгаре,
Those
who
won't
play
Те,
кто
не
будет
играть,
Shan't
play
at
all
Не
будут
играть
вовсе.
Will
we
meet
again
Встретимся
ли
мы
снова?
Maybe
when
they've
learned
to
play
the
game
Возможно,
когда
они
научатся
играть
в
игру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Freddie Mercury
Attention! Feel free to leave feedback.