Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Perfect Nanny
Das perfekte Kindermädchen
If
you
want
this
choice
position;
have
a
cheery
disposition.
Wenn
Sie
diese
auserwählte
Position
wollen,
seien
Sie
stets
froh
gelaunt.
Rosy
cheeks,
no
warts.
Rosige
Wangen,
keine
Warzen.
"That's
the
part
I
put
in!"
"Das
ist
der
Teil,
den
ich
eingefügt
habe!"
Play
games,
all
sorts.
Spielen
Sie
Spiele
aller
Art.
You
must
be
kind,
you
must
be
witty.
Sie
müssen
freundlich
sein,
Sie
müssen
witzig
sein.
Very
sweet
and
fairly
pretty.
Sehr
lieb
und
ziemlich
hübsch.
"Oh,
of
all
the
rediculous
things
you
could
possibly..."
"Oh,
von
all
den
lächerlichen
Dingen,
die
du
möglicherweise..."
"George,
please!"
"George,
bitte!"
Take
us
on
outings,
give
us
treats.
Machen
Sie
Ausflüge
mit
uns,
geben
Sie
uns
Leckereien.
Sing
songs,
bring
sweets.
Singen
Sie
Lieder,
bringen
Sie
Süßigkeiten
mit.
Never
be
cross
or
cruel,
never
feed
us
castor
oil
or
gruel.
Seien
Sie
niemals
böse
oder
grausam,
füttern
Sie
uns
niemals
mit
Rizinusöl
oder
Haferschleim.
Love
us
as
a
son
and
daughter;
Lieben
Sie
uns
wie
einen
Sohn
und
eine
Tochter;
And
never
smell
of
barley
water.
Und
riechen
Sie
niemals
nach
Gerstenwasser.
"I
put
that
bit
in
too!"
"Diesen
Teil
habe
ich
auch
eingefügt!"
If
you
wont
scold
and
dominate
us;
Wenn
Sie
uns
nicht
schelten
und
beherrschen,
We
will
never
give
you
cause
to
hate
us.
Werden
wir
Ihnen
niemals
Grund
geben,
uns
zu
hassen.
We
won't
hide
your
specticles
so
you
can't
see.
Wir
werden
Ihre
Brille
nicht
verstecken,
sodass
Sie
nicht
sehen
können.
Put
toads
in
your
bed,
or
pepper
in
your
tea.
Legen
Sie
keine
Kröten
in
Ihr
Bett
oder
Pfeffer
in
Ihren
Tee.
Hurry
nanny,
many
thanks;
sincerely
Beeilen
Sie
sich,
Kindermädchen,
vielen
Dank;
hochachtungsvoll
Jane
and
Michael
Banks.
Jane
und
Michael
Banks.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard M. Sherman, Robert B. Sherman
Attention! Feel free to leave feedback.