The Automatic - Keep Your Eyes Peeled - translation of the lyrics into Russian

Keep Your Eyes Peeled - The Automatictranslation in Russian




Keep Your Eyes Peeled
This adventure is a one way street
Это приключение - улица с односторонним движением
so please keep your eyes on the radar screen
Поэтому, пожалуйста, следите за экраном радара.
this adventure is a one way street
Это приключение - улица с односторонним движением
so please keep your eyes on the radar screen
Поэтому, пожалуйста, следите за экраном радара.
x2
х2
there's no parking in lanes
В переулках нет парковки
there's no parking in lanes
В переулках нет парковки
there's no parking in lanes
В переулках нет парковки
there's no parking in lanes
В переулках нет парковки
keep the exits clear i've got to get away
Держите выходы чистыми, мне нужно уйти
i've got a job to do there no room for mistakes
У меня есть работа, чтобы сделать там нет места для ошибок
keep your eyes peeled
Держите глаза очищенными
this adventure is a one way street
Это приключение - улица с односторонним движением
so please keep your eyes on the radar screen
Поэтому, пожалуйста, следите за экраном радара.
this adventure is a one way street
Это приключение - улица с односторонним движением
so please keep your eyes on the radar screen
Поэтому, пожалуйста, следите за экраном радара.
x2
х2
keep the exits clear i've got to get away
Держите выходы чистыми, мне нужно уйти
i've got a job to do there's no room for mistakes
У меня есть работа, нет места для ошибок
keep the exits clear i've got to get away
Держите выходы чистыми, мне нужно уйти
i've got a job to do there's no room for mistakes
У меня есть работа, нет места для ошибок
keep your eyes peeled
Держите глаза очищенными
keep your eyes on the radar screen
Держите глаза на экране радара
(keep your eyes peeled)
Держите глаза очищенными
keep your eyes on the radar screen
Держите глаза на экране радара
(keep your eyes peeled)
Держите глаза очищенными
x2
х2
keep the exits clear i've got to get away
Держите выходы чистыми, мне нужно уйти
i've got a job to do there's no room for mistakes
У меня есть работа, нет места для ошибок
keep the exits clear i've got to get away
Держите выходы чистыми, мне нужно уйти
i've got a job to do there's no room for mistakes
У меня есть работа, нет места для ошибок
mistakes!
Ошибки!





Writer(s): James Frost, Iwan Griffiths, Robin Harry Hawkins, Alexander Pennie


Attention! Feel free to leave feedback.