The Automatic - Steve McQueen - translation of the lyrics into German

Steve McQueen - The Automatictranslation in German




Steve McQueen
Steve McQueen
Can't put my finger on what's changed
Ich kann nicht genau sagen, was sich verändert hat
To my surprise I found everything the same
Zu meiner Überraschung fand ich alles beim Alten
In a house that's not quite home
In einem Haus, das nicht ganz ein Zuhause ist
Nothing was missing but something had gone
Nichts fehlte, aber etwas war verschwunden
I hadn't seen my reflection in a while
Ich hatte mein Spiegelbild eine Weile nicht gesehen
I tried to __ direction for miles
Ich versuchte, __ Richtung meilenweit
So I took a walk through town
Also machte ich einen Spaziergang durch die Stadt
To see if someone moved the streets around
Um zu sehen, ob jemand die Straßen verschoben hat
I was the teenage Steve McQueen
Ich war der jugendliche Steve McQueen
My best performance escaping
Meine beste Darbietung war das Entkommen
I was the teenage Steve McQueen
Ich war der jugendliche Steve McQueen
My best performance escaped me
Meine beste Darbietung entging mir
The engine was running but I couldn't get away
Der Motor lief, aber ich konnte nicht wegkommen
Part of the scenery, no reason to stay
Teil der Szenerie, kein Grund zu bleiben
All my pictures have been erased
Alle meine Bilder wurden gelöscht
Just an extra with nothing to say
Nur ein Statist, der nichts zu sagen hat
I wrote myself into a new storyline
Ich schrieb mich in eine neue Handlung hinein
This part was different this time it was mine
Diese Rolle war anders, diesmal war sie meine
Now I'm lost in my own town
Jetzt bin ich in meiner eigenen Stadt verloren
It seems like someone moved the streets around
Es scheint, als hätte jemand die Straßen verschoben
I was the teenage Steve McQueen
Ich war der jugendliche Steve McQueen
My best performance escaping
Meine beste Darbietung war das Entkommen
I was the teenage Steve McQueen
Ich war der jugendliche Steve McQueen
My best performance escaped me
Meine beste Darbietung entging mir
Everything's just as I left it
Alles ist genau so, wie ich es verlassen habe
But it wasn't me who left it
Aber ich war es nicht, der es verlassen hat
The position has been filled
Die Position wurde besetzt
Everything's just as I left it
Alles ist genau so, wie ich es verlassen habe
But it wasn't me who left it
Aber ich war es nicht, der es verlassen hat
The position has been filled
Die Position wurde besetzt
Just chasing just chasing just chasing my tail
Drehe mich nur, drehe mich nur, drehe mich nur im Kreis
Just chasing just chasing just chasing my tail
Drehe mich nur, drehe mich nur, drehe mich nur im Kreis
I'm just
Ich versuche nur
Trying to catch up with myself
Mich selbst einzuholen
Trying to catch up with myself
Mich selbst einzuholen
Trying to catch up with myself
Mich selbst einzuholen
Trying to catch up with myself
Mich selbst einzuholen
I was the teenage Steve McQueen
Ich war der jugendliche Steve McQueen
My best performance escaping
Meine beste Darbietung war das Entkommen
I was the teenage Steve McQueen
Ich war der jugendliche Steve McQueen
My best performance escaped me
Meine beste Darbietung entging mir
Everything's just as I left it
Alles ist genau so, wie ich es verlassen habe
But it wasn't me who left it
Aber ich war es nicht, der es verlassen hat
The position has been filled
Die Position wurde besetzt
Everything's just as I left it
Alles ist genau so, wie ich es verlassen habe
But it wasn't me who left it
Aber ich war es nicht, der es verlassen hat
The position has been filled
Die Position wurde besetzt
I was the teenage Steve McQueen
Ich war der jugendliche Steve McQueen
My best performance escaping
Meine beste Darbietung war das Entkommen
I was the teenage Steve McQueen
Ich war der jugendliche Steve McQueen
My best performance escaped me
Meine beste Darbietung entging mir





Writer(s): James Frost, Paul John Mullen, Robin Hawkins, Iwan Griffiths


Attention! Feel free to leave feedback.