The Autumn Defense - About to Change - translation of the lyrics into German

About to Change - The Autumn Defensetranslation in German




About to Change
Kurz vor der Veränderung
I can almost remember
Ich kann mich fast erinnern
The first time that you called my name
Als du das erste Mal meinen Namen riefst
On the eve of September
Am Abend des Septembers
Everything was about to change
Alles sollte sich bald ändern
The sun was burning bright blue
Die Sonne brannte hellblau
And the sunset made a sound
Und der Sonnenuntergang machte ein Geräusch
But when the call came in for rescue
Aber als der Ruf zur Rettung kam
You were nowhere to be found
Warst du nirgends zu finden
I can see where you are
Ich kann sehen, wo du bist
If you could only look back at me
Wenn du nur zu mir zurückblicken könntest
I wish this all said and done
Ich wünschte, das wäre alles gesagt und getan
Cause you could leave it so easily
Weil du es so leicht hinter dir lassen könntest
I want to shake you from the inside
Ich möchte dich von innen heraus schütteln
Wake you up tonight
Dich heute Nacht aufwecken
To tell me the secret number
Um mir die geheime Zahl zu sagen
That'll make it all alright
Die alles in Ordnung bringt
It's all about to go
Es wird alles gleich vorbei sein
Stars are out to kill
Sterne sind darauf aus, zu töten
My mind is holding still
Mein Verstand steht still
It's much to hard to know
Es ist zu schwer zu wissen
When to call you out
Wann ich dich herausfordern soll
I forgot to ask you how
Ich habe vergessen, dich zu fragen, wie
Can't you see where we are
Kannst du nicht sehen, wo wir sind
If we could only go back and be
Wenn wir nur zurückgehen und sein könnten
I wish this all said and done
Ich wünschte, das wäre alles gesagt und getan
(We'll)They'll say it ended so easily
(Wir) Sie werden sagen, es endete so leicht
I can see where you are
Ich kann sehen, wo du bist
If you could only look back at me
Wenn du nur zu mir zurückblicken könntest
I wish this all said and done
Ich wünschte, das wäre alles gesagt und getan
Cause you could leave it so easily
Weil du es so leicht hinter dir lassen könntest
I hope that someone remembers
Ich hoffe, dass sich jemand erinnert
The reason that you called my name
An den Grund, warum du meinen Namen riefst
(Yet) While my memory surrenders
(Doch) Während meine Erinnerung sich ergibt
To the season that we went insane
Der Jahreszeit, in der wir verrückt wurden





Writer(s): John Stirratt, Pat Sansone


Attention! Feel free to leave feedback.