Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
About to Change
Kurz vor der Veränderung
I
can
almost
remember
Ich
kann
mich
fast
erinnern
The
first
time
that
you
called
my
name
Als
du
das
erste
Mal
meinen
Namen
riefst
On
the
eve
of
September
Am
Abend
des
Septembers
Everything
was
about
to
change
Alles
sollte
sich
bald
ändern
The
sun
was
burning
bright
blue
Die
Sonne
brannte
hellblau
And
the
sunset
made
a
sound
Und
der
Sonnenuntergang
machte
ein
Geräusch
But
when
the
call
came
in
for
rescue
Aber
als
der
Ruf
zur
Rettung
kam
You
were
nowhere
to
be
found
Warst
du
nirgends
zu
finden
I
can
see
where
you
are
Ich
kann
sehen,
wo
du
bist
If
you
could
only
look
back
at
me
Wenn
du
nur
zu
mir
zurückblicken
könntest
I
wish
this
all
said
and
done
Ich
wünschte,
das
wäre
alles
gesagt
und
getan
Cause
you
could
leave
it
so
easily
Weil
du
es
so
leicht
hinter
dir
lassen
könntest
I
want
to
shake
you
from
the
inside
Ich
möchte
dich
von
innen
heraus
schütteln
Wake
you
up
tonight
Dich
heute
Nacht
aufwecken
To
tell
me
the
secret
number
Um
mir
die
geheime
Zahl
zu
sagen
That'll
make
it
all
alright
Die
alles
in
Ordnung
bringt
It's
all
about
to
go
Es
wird
alles
gleich
vorbei
sein
Stars
are
out
to
kill
Sterne
sind
darauf
aus,
zu
töten
My
mind
is
holding
still
Mein
Verstand
steht
still
It's
much
to
hard
to
know
Es
ist
zu
schwer
zu
wissen
When
to
call
you
out
Wann
ich
dich
herausfordern
soll
I
forgot
to
ask
you
how
Ich
habe
vergessen,
dich
zu
fragen,
wie
Can't
you
see
where
we
are
Kannst
du
nicht
sehen,
wo
wir
sind
If
we
could
only
go
back
and
be
Wenn
wir
nur
zurückgehen
und
sein
könnten
I
wish
this
all
said
and
done
Ich
wünschte,
das
wäre
alles
gesagt
und
getan
(We'll)They'll
say
it
ended
so
easily
(Wir)
Sie
werden
sagen,
es
endete
so
leicht
I
can
see
where
you
are
Ich
kann
sehen,
wo
du
bist
If
you
could
only
look
back
at
me
Wenn
du
nur
zu
mir
zurückblicken
könntest
I
wish
this
all
said
and
done
Ich
wünschte,
das
wäre
alles
gesagt
und
getan
Cause
you
could
leave
it
so
easily
Weil
du
es
so
leicht
hinter
dir
lassen
könntest
I
hope
that
someone
remembers
Ich
hoffe,
dass
sich
jemand
erinnert
The
reason
that
you
called
my
name
An
den
Grund,
warum
du
meinen
Namen
riefst
(Yet)
While
my
memory
surrenders
(Doch)
Während
meine
Erinnerung
sich
ergibt
To
the
season
that
we
went
insane
Der
Jahreszeit,
in
der
wir
verrückt
wurden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Stirratt, Pat Sansone
Attention! Feel free to leave feedback.