Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fade Out Lines (Francis Mercier Remix)
Verblassende Linien (Francis Mercier Remix)
It's
everywhere
I
look
Es
ist
überall,
wo
ich
hinschaue
From
Las
Vegas
to
right
here
Von
Las
Vegas
bis
hierher
Under
your
dresser
Unter
deiner
Kommode
Right
by
your
ear
Direkt
neben
deinem
Ohr
It's
creeping
in
sweetly
Es
schleicht
sich
süßlich
ein
It's
definitely
here
Es
ist
definitiv
hier
There's
nothing
more
deadly
Es
gibt
nichts
Tödlicheres
Than
slow
growing
fear
Als
langsam
wachsende
Angst
Life
was
full
and
fruitful
Das
Leben
war
voll
und
fruchtbar
And
you
could
take
a
real
bite
Und
du
konntest
richtig
zubeißen
The
juice
pouring
well
over
Der
Saft
floss
reichlich
über
Your
skin's
delight
Deine
Haut,
eine
Wonne
But
the
shadow
it
grows
Aber
der
Schatten
wächst
And
takes
the
depth
away
Und
nimmt
die
Tiefe
weg
Leaving
broken
down
pieces
Und
hinterlässt
zerbrochene
Stücke
To
this
priceless
ballet
Dieses
unbezahlbaren
Balletts
The
shallower
it
grows
Je
flacher
es
wird
The
shallower
it
grows
Je
flacher
es
wird
The
fainter
we
go
Desto
blasser
werden
wir
Into
the
fade
out
line
Bis
zur
verblassenden
Linie
The
shallower
it
grows
Je
flacher
es
wird
The
shallower
it
grows
Je
flacher
es
wird
The
fainter
we
go
Desto
blasser
werden
wir
Into
the
deeper
down
Immer
tiefer
hinab
The
shallower
it
grows
Je
flacher
es
wird
The
shallower
it
grows
Je
flacher
es
wird
The
fainter
we
go
Desto
blasser
werden
wir
Into
the
fade
out
line
Bis
zur
verblassenden
Linie
The
shallower
it
grows
Je
flacher
es
wird
The
shallower
it
grows
Je
flacher
es
wird
The
fainter
we
go
Desto
blasser
werden
wir
Into
the
deeper
down
Immer
tiefer
hinab
The
shallower
it
grows
Je
flacher
es
wird
The
shallower
it
grows
Je
flacher
es
wird
The
shallower
it
grows
Je
flacher
es
wird
The
fainter
we
go
Desto
blasser
werden
wir
Into
the
fade
out
line
Bis
zur
verblassenden
Linie
Heading
deeper
down
Tiefer
hinab
We're
sliding
without
noticing
Wir
gleiten,
ohne
es
zu
bemerken
Our
own
decline
Unser
eigener
Niedergang
Heading
deeper
down
Tiefer
hinab
We're
hanging
onto
Wir
klammern
uns
an
Sweet
nothings
left
behind
Süße
Nichtigkeiten,
die
zurückblieben
Down
deeper
down,
yeah
Immer
tiefer
hinab,
ja
Did
we
build
all
those
bridges
Haben
wir
all
diese
Brücken
gebaut
To
watch
them
thin
down
to
dust?
Um
sie
zu
Staub
zerfallen
zu
sehen?
Or
blow
them
voluntarily
Oder
sie
freiwillig
gesprengt
Out
of
constant
trust?
Aus
beständigem
Vertrauen?
The
clock
is
ticking
its
last
couple
of
tocks
Die
Uhr
tickt
ihre
letzten
paar
Tocks
And
there
won't
be
a
party
with
weathering
frocks
Und
es
wird
keine
Party
mit
wetterfesten
Kleidern
geben
We
are
all
plunging
straight
towards
our
own
decline
Wir
stürzen
uns
alle
direkt
in
unseren
eigenen
Niedergang
Without
noticing,
we
slide
down,
deeper
down
Ohne
es
zu
bemerken,
gleiten
wir
hinab,
tiefer
hinab
The
shadow
grows
without
ever
slowing
down
Der
Schatten
wächst,
ohne
jemals
langsamer
zu
werden
We
are
heading
straight
Wir
steuern
direkt
Into
the
fade
out
line
Auf
die
verblassende
Linie
zu
The
shallower
it
grows
Je
flacher
es
wird
The
shallower
it
grows
Je
flacher
es
wird
The
fainter
we
go
Desto
blasser
werden
wir
Into
the
fade
out
line
Bis
zur
verblassenden
Linie
The
shallower
it
grows
Je
flacher
es
wird
The
shallower
it
grows
Je
flacher
es
wird
The
fainter
we
go
Desto
blasser
werden
wir
Into
the
fade
out
line
Bis
zur
verblassenden
Linie
The
shallower
it
grows
Je
flacher
es
wird
The
shallower
it
grows
Je
flacher
es
wird
The
fainter
we
go
Desto
blasser
werden
wir
Into
the
fade
out
line
Bis
zur
verblassenden
Linie
The
shallower
it
grows
Je
flacher
es
wird
The
shallower
it
grows
Je
flacher
es
wird
The
fainter
we
go
Desto
blasser
werden
wir
Into
the
fade
out
line
Bis
zur
verblassenden
Linie
The
shallower
it
grows
Je
flacher
es
wird
The
shallower
it
grows
Je
flacher
es
wird
The
shallower
it
grows
Je
flacher
es
wird
The
fainter
we
go
Desto
blasser
werden
wir
Into
the
fade
out
line
Bis
zur
verblassenden
Linie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phoebe Tolmer, Craig John Walker, Cedric Le Roux
Attention! Feel free to leave feedback.