The Avener feat. Phoebe Killdeer, Sammi Ferrer & Chaleee - Fade Out Lines - Sammi Ferrer & Chaleee Remix - translation of the lyrics into Russian

Fade Out Lines - Sammi Ferrer & Chaleee Remix - Phoebe Killdeer , The Avener translation in Russian




Fade Out Lines - Sammi Ferrer & Chaleee Remix
Блеклые линии - ремикс Sammi Ferrer & Chaleee
Deeper down
Всё глубже
Deeper down
Всё глубже
It's everywhere I look, from Las Vegas to right here
Это повсюду, куда ни глянь, от Лас-Вегаса до сюда,
Under your dresser, right by your ear
Под твоим комодом, прямо у уха.
It's creeping in sweetly, it's definitely here
Это сладко прокрадывается, это определённо здесь.
There's nothing more deadly than slow growing fear
Нет ничего смертельнее, чем медленно растущий страх.
Life was full and fruitful, and you could take a real bite
Жизнь была полной и плодотворной, и ты мог откусить настоящий кусок,
The juice pouring well over your skin's delight
Сок обильно стекал по твоей восхитительной коже.
The shadow, it grows and takes the depth away
Тень растёт и забирает глубину,
Leaving broken down pieces to this priceless ballet
Оставляя обломки этого бесценного балета.
The shallower it grows, the shallower it grows
Чем мельче становится, тем мельче становится,
The fainter we go into the fade out line
Тем слабее мы идём по блеклой линии.
The shallower it grows, the shallower it grows
Чем мельче становится, тем мельче становится,
The fainter we go into, the deeper down
Тем слабее мы идём, всё глубже.
Did we build all those bridges to watch them thin down to dust
Мы строили все эти мосты, чтобы смотреть, как они превращаются в пыль,
Or blow them voluntarily out of constant trust?
Или добровольно разрушали их из-за постоянного доверия?
The clock is ticking its last couple of tocks
Часы тикают последние пару тиков,
And there won't be a party with weathering frocks
И не будет вечеринки с выветрившимися платьями.
The shallower it grows, the shallower it grows
Чем мельче становится, тем мельче становится,
The fainter we go into the fade out line
Тем слабее мы идём по блеклой линии.
The shallower it grows, the shallower it grows
Чем мельче становится, тем мельче становится,
The fainter we go into, the fade out line
Тем слабее мы идём по блеклой линии.
Heading deeper down
Идём всё глубже,
We're sliding without noticing our own decline
Мы скользим, не замечая собственного упадка.
Heading deeper down
Идём всё глубже,
We're hanging onto sweet nothings left behind (deeper down)
Мы цепляемся за сладкие мелочи, оставленные позади (всё глубже).
Deeper down
Всё глубже
Deeper down
Всё глубже
Deeper down
Всё глубже
Down deeper down, yeah
Всё глубже, да
Did we build all those bridges to watch them thin down to dust
Мы строили все эти мосты, чтобы смотреть, как они превращаются в пыль,
Or blow them voluntarily out of constant trust?
Или добровольно разрушали их из-за постоянного доверия?
The clock is ticking its last couple of tocks
Часы тикают последние пару тиков,
And there won't be a party with weathering frocks
И не будет вечеринки с выветрившимися платьями.
The shallower it grows, the shallower it grows
Чем мельче становится, тем мельче становится,
The fainter we go into the fade out line
Тем слабее мы идём по блеклой линии.
The shallower it grows, the shallower it grows
Чем мельче становится, тем мельче становится,
The fainter we go into, the fade out line
Тем слабее мы идём по блеклой линии.
The shallower it grows, the shallower it grows
Чем мельче становится, тем мельче становится,
The fainter we go into the fade out line
Тем слабее мы идём по блеклой линии.
The shallower it grows, the shallower it grows
Чем мельче становится, тем мельче становится,
The fainter we go into, the fade out line
Тем слабее мы идём по блеклой линии.
We are all plunging straight towards our own decline
Мы все стремительно падаем к собственному упадку,
Without noticing, we slide down, deeper down
Не замечая, мы скользим вниз, всё глубже.
The shadow grows without ever slowing down
Тень растёт, не замедляясь,
We are heading straight into the fade out line (deeper down)
Мы идём прямо по блеклой линии (всё глубже).
Deeper down
Всё глубже
Deeper down
Всё глубже
Deeper down
Всё глубже
Deeper down
Всё глубже
Down deeper down, yeah
Всё глубже, да





Writer(s): Phoebe Tolmer, Craig John Walker, Cedric Le Roux


Attention! Feel free to leave feedback.