The Avener feat. John Lee Hooker - It Serves You Right to Suffer (The Avener Rework) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Avener feat. John Lee Hooker - It Serves You Right to Suffer (The Avener Rework)




It Serves You Right to Suffer (The Avener Rework)
Ты заслужила страдать (The Avener Rework)
It serves me right to suffer
Ты заслужила страдать
It serves me right to be alone
Ты заслужила оставаться одной
It serves me right to suffer
Ты заслужила страдать
It serves me right to be alone
Ты заслужила оставаться одной
Because you're still livin'
Потому что ты все еще живешь
in days done past and gone
в днях, которые уже прошли и ушли
It serves me right to suffer
Ты заслужила страдать
It serves me right to be alone
Ты заслужила оставаться одной
It serves me right to suffer
Ты заслужила страдать
It serves me right to be alone
Ты заслужила оставаться одной
Just why, just why, just why
Зачем, зачем, зачем
You can keep me fine
Ты можешь сохранить меня в порядке
It serves me right to suffer
Ты заслужила страдать
It serves me right to be alone
Ты заслужила оставаться одной
It serves me right to suffer
Ты заслужила страдать
It serves me right to be alone
Ты заслужила оставаться одной
Your doctor put you on milk, cream and alcohol
Твой врач поставил тебя на молоко, сливки и алкоголь
you can't sleep at night
ты не можешь спать ночью
Every time you see a woman
Каждый раз, когда ты видишь женщину
she makes you think of yours
она заставляет тебя думать о своей
Everytime you see a woman
Каждый раз, когда ты видишь женщину
she make you think of your own
она заставляет тебя думать о своей
She treated you so bad
Она так плохо обращалась с тобой
Every time I see a woman
Каждый раз, когда я вижу женщину
She makes me feel alone
Она заставляет меня чувствовать себя одиноким
Everytime you see a woman
Каждый раз, когда ты видишь женщину
she make you think of your own
она заставляет тебя думать о своей
She treated you so bad
Она так плохо обращалась с тобой
Umm, umm, mmm, you're still livin' in the days
Ммм, ммм, ммм, ты все еще живешь в дни
Done gone past and gone and memories
Которые уже ушли и остались только воспоминаниями
You can't live on in that way, in the past
Ты не можешь жить так, в прошлом
Them days is gone, gone
Эти дни уже ушли, ушли





Writer(s): JOHN LEE HOOKER


Attention! Feel free to leave feedback.