The Avener & Phoebe Killdeer - Fade Out Lines - Radio Edit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Avener & Phoebe Killdeer - Fade Out Lines - Radio Edit




Fade Out Lines - Radio Edit
Блеклые линии - радио версия
It′s everywhere I look
Куда ни гляну это везде,
From Las Vegas to right here
От Лас-Вегаса до здешних мест,
Under your dresser
Под твоим комодом,
Right by your ear
Прямо у твоего уха.
It's creeping in sweetly
Это сладко пробирается,
It′s definitely here
Это определенно здесь.
There's nothing more deadly
Нет ничего смертельнее,
Than slow growing fear
Чем медленно растущий страх.
Life was full and fruitful
Жизнь была полна и плодотворна,
And you could take a real bite
И ты могла откусить по-настоящему,
The juice poring well over
Сок обильно стекал,
Your skins delight
Наслаждая твою кожу.
But the shadow it grows
Но тень растет,
And takes the depth away
И забирает всю глубину,
Leaving broken down pieces
Оставляя лишь обломки
To this priceless ballet
От этого бесценного балета.
The shallower it grows
Чем мельче становится,
The shallower it grows
Чем мельче становится,
The fainter we go
Тем слабее мы,
Into the fade out line
Идём по блеклой линии.
The shallower it grows
Чем мельче становится,
The shallower it grows
Чем мельче становится,
The fainter we go
Тем слабее мы,
Into the fade out line
Идём по блеклой линии.
Did we build all those bridges
Мы строили все эти мосты,
To watch them thin down to dust
Чтобы смотреть, как они превращаются в пыль,
Or blow them voluntarily
Или взрывали их добровольно,
Out of constant trust
Из постоянного доверия?
The clock is ticking its last couple of tocks
Часы тикают последние пару тиков,
And there won't be a party with weathering frocks
И не будет вечеринки с выветрившимися платьями.
The shallower it grows
Чем мельче становится,
The shallower it grows
Чем мельче становится,
The fainter we go
Тем слабее мы,
Into the fade out line
Идём по блеклой линии.
The shallower it grows
Чем мельче становится,
The shallower it grows
Чем мельче становится,
The fainter we go
Тем слабее мы,
Into the fade out line
Идём по блеклой линии.
Heading deeper down
Всё глубже опускаясь,
We′re sliding without noticing
Мы скользим, не замечая
Our own decline
Своего собственного упадка.
Heading deeper down
Всё глубже опускаясь,
We′re hanging onto
Мы цепляемся за
Sweet nothings left behind
Милые пустяки, оставленные позади.
Deeper down
Глубже вниз,
Deeper down
Глубже вниз,
Deeper down
Глубже вниз,
Deeper down
Глубже вниз,
Down deeper down, yeah
Всё глубже вниз, да.
Did we build all those bridges
Мы строили все эти мосты,
To watch them thin down to dust
Чтобы смотреть, как они превращаются в пыль,
Or blow them voluntarily
Или взрывали их добровольно,
Out of constant trust
Из постоянного доверия?
The clock is ticking its last couple of tocks
Часы тикают последние пару тиков,
And there won't be a party with weathering frocks
И не будет вечеринки с выветрившимися платьями.
Did we build all those bridges
Мы строили все эти мосты,
To watch them thin down to dust
Чтобы смотреть, как они превращаются в пыль,
Or blow them voluntarily
Или взрывали их добровольно,
Out of constant trust
Из постоянного доверия?
The clock is ticking its last couple of tocks
Часы тикают последние пару тиков,
And there won′t be a party with weathering frocks
И не будет вечеринки с выветрившимися платьями.
The shallower it grows
Чем мельче становится,
The shallower it grows
Чем мельче становится,
The fainter we go
Тем слабее мы,
Into the fade out line
Идём по блеклой линии.
The shallower it grows
Чем мельче становится,
The shallower it grows
Чем мельче становится,
The fainter we go
Тем слабее мы,
Into the fade out line
Идём по блеклой линии.
We are all plunging straight towards our own decline
Мы все стремимся прямо к собственному упадку,
Without noticing
Не замечая этого.
We slide
Мы скользим
Down
Вниз,
Deeper down
Всё глубже вниз.
The shadow grows without ever slowing down
Тень растет, не замедляясь.
We are heading straight
Мы движемся прямо
Into the fade out line
По блеклой линии.
Deeper down
Всё глубже вниз.





Writer(s): CRAIG JOHN WALKER, PHOEBE TOLMER, CEDRIC LE ROUX


Attention! Feel free to leave feedback.