Lyrics and translation The Avett Brothers - C Sections and Railway Trestles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C Sections and Railway Trestles
Кесарево сечение и железнодорожные эстакады
You're
long
and
strong
like
a
railway
trestle
Ты
длинный
и
крепкий,
как
железнодорожная
эстакада,
Dad
just
a
muscle
and
mama
just
a
vessel
Папа
— всего
лишь
мышцы,
а
мама
— сосуд,
Meant
to
call,
fawn
over,
nuzzle
and
nestle
Предназначенный
звать,
лелеять,
нежить
и
баюкать,
But
Dad's
just
a
bear
you
can
tackle
down
and
wrestle
Но
папа
— всего
лишь
медведь,
с
которым
можно
побороться,
Son,
give
me
time,
I'm
a
bona
fide
mess'll
Сынок,
дай
мне
время,
я
настоящий
бардак,
If
Mama
says
no,
maybe
Dad'll
say
yes'll
Если
мама
скажет
«нет»,
может,
папа
скажет
«да»,
Did
you
do
wrong?
well,
go
ahead
confess'll
Сделал
что-то
не
так?
Ну,
давай,
признавайся,
Dad
just
a
muscle
and
mama
just
a
vessel
Папа
— всего
лишь
мышцы,
а
мама
— сосуд.
You
all
blue
and
your
mama
like
a
rattle
Ты
весь
синий,
а
твоя
мама
как
погремушка,
Came
out
looking
like
a
Smurf
in
a
battle
Вышел,
похожий
на
смурфика
в
битве,
Me
in
the
nosebleeds,
Mama
in
the
saddle
Я
на
галерке,
мама
в
седле,
Brave
like
a
Sioux
Brave
going
into
battle
Храбрая,
как
индианка
сиу,
идущая
в
бой,
Emotion
going
like
a
stampede
of
cattle
Эмоции
бушуют,
как
стадо
скота,
Real
like
rain
and
coffee
in
Seattle
Настоящие,
как
дождь
и
кофе
в
Сиэтле,
Anesthesiologist
fiddle
and
faddle
Анестезиолог
возится
и
копается,
You
all
blue
and
your
mama
like
a
rattle
Ты
весь
синий,
а
твоя
мама
как
погремушка.
Oh,
life
so
clear
like
a
Rivera
mural
О,
жизнь
так
ясна,
как
фреска
Риверы,
Lucifer's
teeth
introduce
the
epidural
Зубы
Люцифера
представляют
эпидуральную
анестезию,
Dr.
Jones,
do
you
need
a
heaven
referral?
Доктор
Джонс,
вам
нужно
направление
на
небеса?
God
sent
ya
down
to
me
and
my
girl
Бог
послал
тебя
мне
и
моей
девушке,
She's
long
and
tall
and
healthy
as
hell
Она
высокая,
длинноногая
и
чертовски
здорова,
But
the
plan
went
to
hell
when
the
little
fella
fell
Но
план
полетел
к
чертям,
когда
маленький
парень
упал,
Boy
went
headfirst
into
her
pelvis
Мальчик
полетел
головой
вперед
в
ее
таз,
1956
shaking
like
Elvis
1956
трясется,
как
Элвис.
Oh,
yesterday
born
and
already
thinking
О,
вчера
родился,
а
уже
думает,
Body
like
a
Ford
and
a
mind
like
Lincoln
Тело,
как
у
Форда,
а
ум,
как
у
Линкольна,
Mama
and
Papa
in
love
and
sinking
Мама
и
папа
влюблены
и
тонут
Into
a
brand
new
situation,
drinking
В
совершенно
новой
ситуации,
пьют
Up
coffee
like
a
fish
on
second
and
third
shift
Кофе,
как
рыба
во
вторую
и
третью
смену,
Lovin'
every
single
ever-loving
minute
of
this
Любя
каждую
богом
данную
минуту
этого,
Let
me
get
close
wanna
give
my
son
one
kiss
on
his
head
Дай
мне
подойти
поближе,
хочу
поцеловать
своего
сына
в
голову,
Planning
for
the
future,
health
and
dental
Планируя
будущее,
здоровье
и
стоматологию,
Picking
up
my
baby
boy,
easy
and
gentle
Поднимая
моего
малыша,
легко
и
нежно,
Soup
for
the
family,
sausage
and
lentil
Суп
для
семьи,
колбаса
и
чечевица,
Beans
and
greens,
arugula
and
fentel
Фасоль
и
зелень,
руккола
и
фенхель,
Don't
never
sleep
I'm
about
to
go
mental
Никогда
не
спи,
я
скоро
сойду
с
ума,
But
nothing
so
far
has
been
accidental
Но
до
сих
пор
ничего
не
было
случайным,
Can't
keep
my
life,
so
it's
got
to
be
a
rental
Не
могу
сохранить
свою
жизнь,
поэтому
она
должна
быть
арендованной,
Picking
up
my
baby
boy,
easy
and
gentle
Поднимая
моего
малыша,
легко
и
нежно.
Oh,
you're
long
and
strong
like
a
railway
trestle
О,
ты
длинный
и
крепкий,
как
железнодорожная
эстакада,
Dad
just
a
muscle
and
mama
just
a
vessel
Папа
— всего
лишь
мышцы,
а
мама
— сосуд,
Meant
to
call,
fawn
over
cuddle
and
nestle
Предназначенный
звать,
лелеять,
обнимать
и
баюкать,
But
Dad's
just
a
bear
you
can
tackle
down
and
wrestle
Но
папа
— всего
лишь
медведь,
с
которым
можно
побороться.
You
can
have
a
pop-tent
or
you
can
have
a
castle
У
тебя
может
быть
палатка,
или
у
тебя
может
быть
замок,
Try
to
change
people
but
it's
gonna
be
a
hassle
Пытаться
изменить
людей,
но
это
будет
хлопотно,
Don't
have
to
be
an
astronaut
for
NASA
Не
обязательно
быть
астронавтом
для
НАСА,
But
it's
always
good
to
get
a
gown
and
a
tassel
Но
всегда
хорошо
получить
мантию
и
кисточку.
Son,
have
fun
with
your
life,
it's
a
drama
Сынок,
веселись
в
своей
жизни,
это
драма,
Just
one
period
and
all
kinds
of
commas
Всего
одна
точка
и
все
виды
запятых,
Now
you
got
a
onesie
but
then
you
get
pajamas
Сейчас
у
тебя
боди,
но
потом
ты
получишь
пижаму,
You
know
you
got
me
and
you
know
ya
got
your
mama
Ты
знаешь,
что
у
тебя
есть
я,
и
ты
знаешь,
что
у
тебя
есть
твоя
мама.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Yancey Avett, Timothy Seth Avett, Robert William Crawford
Attention! Feel free to leave feedback.